i mit Diaresis in bibtex

Erstellung eines Literaturverzeichnisses mit BibTeX, Biber, BibLaTeX und Co.


willithefox
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 36
Registriert: Do 22. Sep 2011, 12:06
Wohnort: Berlin

i mit Diaresis in bibtex

Beitrag von willithefox »

Ich arbeite seit langem erfolgreich mit texlive und habe vor zwei Tagen auf texlive 15 umgeschaltet. Seitdem habe ich ein (bisher unbekanntes) Problem mit dem Zeichen ï. Dieses Problem entsteht NICHT, wenn ich dieses Zeichen im Body eines "normalen" tex-Files verwende, sondern NUR, wenn ich es irgendwo im Eintrag einer Bib-Datei benutze.

Ich beobachte folgendes:

1. Typesetten einer Datei: Ok - kein Problem

2. Run Bib: Ok - kein Problem

3. Typesetten der Datei mit Einbinden der in Schritt 2 produzierten Bib-Datei erzeugt eine Fehlermeldung, und zwar

Unicode char \u8:̈ not set up for use with LaTeX.

Wenn ich die BiB-Datei öffne, finde ich an der kritischen Stelle den Eintrag

Adélaïde

Das sieht einwandfrei aus. Mein Verdacht ist, dass BiBTeX das Zeichen ï falsch kodiert. Wenn ich das problematische Zeichen nämlich in der BiB-Datei manuell ändere, läuft das nächste Typesetting fehlerfrei ab.

Kann jemand helfen?

Besserwisser

Re: i mit Diaresis in bibtex

Beitrag von Besserwisser »

willithefox hat geschrieben:Mein Verdacht ist, dass BiBTeX das Zeichen ï falsch kodiert.
BibTeX kann im Gegensatz zu biber überhaupt nur mit US-ASCII-Zeichen umgehen.

Ansonsten: Wichtige Hinweise beachten!

willithefox
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 36
Registriert: Do 22. Sep 2011, 12:06
Wohnort: Berlin

Beitrag von willithefox »

Danke für den Hinweis. Leider hilft er mir nicht. Und ich will noch einmal darauf hinweisen, dass unter texlive 2014 alles einwandfrei lief. Das Problem ist erst mit teelive 2015 entstanden.

Benutzeravatar
Johannes_B
Moderator
Moderator
Beiträge: 5079
Registriert: Do 1. Nov 2012, 14:55
Kontaktdaten:

Beitrag von Johannes_B »

Dein letzter Beitrag hilft uns leider auch nicht dir zu helfen. Wir benötigen ein Minimalbeispiel.

BibTeX konnte noch niemals Zeichen oberhalb 7-Bit verarbeiten. Gerade deshalb wechselt ja die Leute zu biber, die sich um ein gutes Literaturverzeichnis bemühen.
TeXwelt - Fragen und Antworten Schaut vorbei und stellt Fragen.
LaTeX-Vorlagen?

Der Weg zum Ziel: Ruhe bewahren und durchatmen, Beiträge und unterstützende Links aufmerksam lesen, Lösungsansätze verstehen und ggf. nachfragen.

Benutzeravatar
Johannes_B
Moderator
Moderator
Beiträge: 5079
Registriert: Do 1. Nov 2012, 14:55
Kontaktdaten:

Beitrag von Johannes_B »

Das sieht mir fast nach einem Crosspost aus. Auf der Mailingliste ist auch schon viel geschrieben worden.

http://permalink.gmane.org/gmane.comp.tex.live/36943
TeXwelt - Fragen und Antworten Schaut vorbei und stellt Fragen.
LaTeX-Vorlagen?

Der Weg zum Ziel: Ruhe bewahren und durchatmen, Beiträge und unterstützende Links aufmerksam lesen, Lösungsansätze verstehen und ggf. nachfragen.

willithefox
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 36
Registriert: Do 22. Sep 2011, 12:06
Wohnort: Berlin

Beitrag von willithefox »

Ich hänge eine kurze tex-Datei und eine ebenso kurze bin-datei gezipped an, mit der man mein Problem rekonstruieren kann. Hoffentlich hilft das jenen, die bereit sind, mir bei der Lösung des Problems zu helfen. Vielen Dank im Voraus.[/code]
Dateianhänge
Archiv.zip
(2.98 KiB) 348-mal heruntergeladen

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4300
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

du verwendest nicht bibtex sondern biblatex und biber. Deine bib-Datei enthält nicht Adélaïde sondern Ad{\'e}la{\"\i}de. biber macht aus dem {\"\i} nicht ï sondern ein dotless i+ combining accent -- was für pdflatex völlig ungeeignet ist. Das kann man sicher ändern, aber einfacher ist es in der bib-Datei direkt Adélaïde zu schreiben.

willithefox
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 36
Registriert: Do 22. Sep 2011, 12:06
Wohnort: Berlin

Beitrag von willithefox »

Wenn ich die bib-datei öffne, steht da Adélaïde.

willithefox
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 36
Registriert: Do 22. Sep 2011, 12:06
Wohnort: Berlin

Beitrag von willithefox »

und wenn ich die bbl-Datei öffne, steht da auch Adélaı̈de.

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4300
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

willithefox hat geschrieben:Wenn ich die bib-datei öffne, steht da Adélaïde.
Dann versucht das Programm mit dem du die bib-Datei öffnest clever zu sein, und übersetzt die Befehle. Mit einem Editor kann man deutlich sehen, dass dort
das steht:

Author = {von Chamisso, Adelbert [urspr{"u}nglich Louis Charles Ad{\'e}la{"\i}de de Chamissot de Boncourt]},

Antworten