Umlautproblem. 1.Chapter korrekt 2. nicht korrekt übersetzt?

Layout von Seiten, Rändern, Fusszeilen, usw, modifizieren


Ciwstudent88
Forum-Newbie
Forum-Newbie
Beiträge: 2
Registriert: Di 30. Jul 2013, 22:29

Umlautproblem. 1.Chapter korrekt 2. nicht korrekt übersetzt?

Beitrag von Ciwstudent88 »

Hallo liebe Latex-Community,

ich habe das Problem, dass in einem Chapter die Umlaute so wie ich es möchte übersetzt werden und in dem andere nicht. Woran kann das liegen? Das Kapitel, welches funktioniert habe ich zusammen mit dem Seitenlayout von einer anderen Person bekommen. Ich habe mir eine .txt Datei mit UTF-8-Formatierung erstellt und diese in meinen Latex-Ordner eingefügt und auf einmal tauchen die Fehler bei der Übersetzung der Umlaute auf.

Hier der Code:

Seitenlayout + packages:

\documentclass[a4paper,12pt,oneside]{scrreprt}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{german}
\usepackage{epsfig}
\usepackage{ngerman}
\usepackage{graphics}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{wrapfig}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{epsfig}
\usepackage{picins}
\usepackage{acronym}
\usepackage[headsepline,plainheadsepline]{scrpage2}
\usepackage{geometry}
\usepackage{fontenc}
\usepackage{xcolor}
\usepackage{longtable}
\usepackage[flushmargin,hang]{footmisc}
\usepackage[numbers,square]{natbib}
\usepackage{pifont}
\usepackage{rotating}
\usepackage{tabularx}
\usepackage{pdfpages}
\usepackage{lscape}
\usepackage{booktabs}
\usepackage{multirow}

%\renewcommand{\familydefault}{\sfdefault}
\renewcommand{\bibname}{Literatur}
\renewcommand{\contentsname}{Inhalt}
\renewcommand{\listfigurename}{Abbildungen}
\renewcommand{\listtablename}{Tabellen}
\linespread{1.25}
\renewcommand{\arraystretch}{1}

\setlength{\headsep}{15mm}
\renewcommand{\chaptermark}[1]{\markright{\ #1}}
\geometry{left=25mm,right=25mm,top=35mm,bottom=25mm}
\renewcommand{\labelenumi}{(\theenumi)}
\setcounter{tocdepth}{4}
\setcounter{secnumdepth}{3}
%\captionsetup{margin=10pt,font=small,labelfont=bf}
%\addtokomafont{caption}{\sffamily\small}
\setkomafont{captionlabel}{\bfseries}
\setcaphanging
%\setlength{\parindent}{0ex}

\begin{document}

\include{Deckblatt}
\cleardoublepage

%\include{Eid}
\cleardoublepage

%\include{Danksagung}
\cleardoublepage

\pagestyle{scrplain}
\setheadsepline{0.5pt}
\ihead[André Kraut]{André Kraut}
\ofoot{\pagemark}

\pagenumbering{roman}

%Inhaltsverzeichnis
\cleardoublepage
%Einstellen des Abstands zwischen Kopf und Überschrift
%\renewcommand*\chapterheadstartvskip{\vspace*{-1cm}}
%\addcontentsline{toc}{chapter}{Inhalt}
\rohead[Inhalt]{Inhalt}
\tableofcontents

%Symbolverzeichnis aus externer Datei
\cleardoublepage
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur}
\rohead[Nomenklatur]{Nomenklatur}
\include{abk}
\cleardoublepage

\pagenumbering{arabic}

%Inhalt des Dokuments, einzelne Dateien werden eingeführt
\include{1-Einleitung}
\include{2-Vorbetrachtungen}
%\include{3-Versuchsaufbau}
%\include{4-Experimente}
%\include{5-Ergebnisse}
%\include{6-Zusammenfassung}
%\include{7-Thesen}
\cleardoublepage

\pagenumbering{Roman}

%Literaturverzeichnis
%\renewcommand*\chapterheadstartvskip{\vspace*{-1cm}}
\addcontentsline{toc}{chapter}{Literatur}
\rohead[Literaturverzeichnis]{Literaturverzeichnis}
%\bibliography{Literatur}
\bibliographystyle{unsrtdin}

%Abbildungsverzeichnis
\cleardoublepage
\addcontentsline{toc}{chapter}{Abbildungen}
\rohead[Abbildungsverzeichnis]{Abbildungsverzeichnis}
\listoffigures

%Tabellenverzeichnis
\cleardoublepage
\addcontentsline{toc}{chapter}{Tabellen}
\rohead[Tabellenverzeichnis]{Tabellenverzeichnis}
\listoftables

%Anhang aus externen Dateien
\cleardoublepage
%\renewcommand*\chapterheadstartvskip{\vspace*{1cm}}
%\include{Anhang}

\end{document}

Jetzt kommt mein Chapter:

\chapter{Einleitung}
\rohead[Einleitung]{Einleitung}

\section{Motivation}
\lehead[KMotivation]{Motivation}

Ein Ziel der Werkstoffwissenschaften ist es, die Struktur und damit die Eigenschaften von Materialien gezielt zu beeinflussen, damit die Werkstoffe in bestimmten Einsatzgebieten be-nutzt werden können. Thermoplastische Polyurethane (TPU) sind Polymere welche E-Moduln in einem sehr breiten Bereich aufweisen können, wodurch sie in sehr vielen Bereichen ein-setzbar sind. Um mechanische, optische, thermische oder elektrische Eigenschaften über das Spektrum des reinen Polymers hinaus beeinflussen zu können, kann es mit einem weiteren Werkstoff verbunden werden, um einen Verbundwerkstoff mit den gewünschten Eigenschaf-ten zu erhalten. Wenn der Füllstoff dabei Dimensionen im Nanobereich aufweist, wird von Nanokompositen gesprochen. Die Eigenschaften des Nanoverbundwerkstoffs hängen mit den stofflichen Eigenschaften und der Geometrie der Komponenten zusammen. Insbesondere spielen auch Größeneffekte eine Rolle. [1] Seitdem 2004 von GEIM die Darstellung von ein-schichtigen Graphenkristallen bekanntgegeben wurde [2], hat dieser Forschungszweig sehr viel Aufmerksamkeit erhalten, da Graphen ausgezeichnete mechanische, elektrische und thermi-sche Eigenschaften besitzt [2]. Es hat sich aber als sehr kompliziert herausgestellt, Graphen direkt aus Graphit zu synthetisieren. Deswegen wird oft ein anderer Weg beschritten, welcher mit einer Oxidation des Graphits und einer darauf folgenden Reduktion einhergeht, um ein dem Graphen ähnliches Material zu erhalten, welches als chemically derived Graphene (CVD) bezeichnet wird. [3] Im Rahmen eines von der DFG geförderten Projekts, welches Herr Piana bearbeitet und welches sich unter anderem mit dem Einfluss von Kohlenstoffderivaten auf die elektrischen Eigenschaften von thermoplastischen Polyurethanen beschäftigt, soll nun in dieser Arbeit untersucht werden, ob oxidiertes Graphit gezielte, reproduzierbare Verstärkungseffekte im Werkstoffverbund mit thermoplastischen Polyurethanen hervorrufen kann. Zudem soll untersucht werden, in welcher Form OG im Verbundwerkstoff vorliegt und wie sich der Füllstoff in der Polymermatrix verteilt, um beurteilen zu können, was zum Versagen des Werkstoffs bei mechanischen Beanspruchungen führt.

Was könnte das Problem sein???
The sky is the limit.

Epllus
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 470
Registriert: So 23. Sep 2012, 17:31

Beitrag von Epllus »

Hinweis: Das ist kein Minimalbeispiel. Und bitte verwende den Code Button.

Zu deinem Problem: Die Antwort findet sich in deiner Beschreibung: es liegt an der unterschiedlichen Codierung.
Die Datei der anderen Personen ist latin1 codiert, deine Dateien utf8.
Vorschläge was du machen kannst gibt es hier.

Grüße
Epllus

Antworten