Nomenklatur editieren *2*

Erstellen von Index, Glossar, Symbolverzeichnis, einer Nomenklatur etc. mit MakeIndex oder Xindy


Peterlinho
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 62
Registriert: Di 29. Jan 2013, 18:59

Nomenklatur editieren *2*

Beitrag von Peterlinho »

Guten abend zusammen,

da der andere Thread ziemlich unübersichtlich geworden ist, und ich auch keine Antwort mehr erhielt, versuche ich es mal hier:
\documentclass[a4paper,11pt,oneside,openany,parskip,fleqn]{scrreprt}

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc} 
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{lmodern} 
\usepackage[showframe]{geometry}
\setkomafont{sectioning}{\normalcolor\bfseries} 
\usepackage{mathtools} 
\usepackage{amsmath}
\numberwithin{equation}{section}
\usepackage{paralist}
\usepackage{chngcntr}
\counterwithin{figure}{section}
\usepackage[automark]{scrpage2}
\pagestyle{scrheadings}
\clearscrheadfoot
\clearscrplain
\ohead{\pagemark}
\ihead{\headmark}
\setheadsepline{0.4pt}




\usepackage{siunitx}
\usepackage[sort=def]{glossaries}
\usepackage{longtable}

% einen neuen glossary-Style zur persönlichen Anpassung
\newglossarystyle{nomenclature}{%
  \renewenvironment{theglossary}%
    {\begin{longtable}[l]{llp{\glsdescwidth}}}%
    {\end{longtable}}%
  \renewcommand*{\glossaryheader}{}%
  \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}%
  \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{%
    \glsentryitem{##1}% Entry number if required
    \glstarget{##1}{##2}% Symbol
    & \glsentryuseri{##1}% Einheit
    & ##3 % Beschreibung
    \\% end of row
  }%
  \renewcommand*{\glsgroupskip}{\\}%
}

\newcommand\nomenclature[5][]{%
  \newglossaryentry{#2}{
    name = {#3},
    description = {#4},
    sort = {#1#2},
    user1 = {\unexpanded{#5}},
    type = \ifblank{#1}{main}{#1}
  }}

% Gruppen:
% \newglossary{<name>}{<eingabedateiendung>}{<ausgabedateiendung>}{<titel>}
\newglossary{A}{glai}{glao}{Lateinische Formelzeichen}
\newglossary{B}{glbi}{glbo}{Griechische Formelzeichen}
\newglossary{C}{gldi}{gldo}{Hochzeichen und Indizes}
\newglossary{D}{glli}{gllo}{Triebwerksebenen}
\newglossary{E}{gllf}{gllk}{Abkürzungen}

% Ausgabe der Nomenklatur:
\newcommand*\printnomenclature{%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bla}
  \printglossary[type=A]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um blub}
  \printglossary[type=B]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um foo}
  \printglossary[type=C]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bar}
  \printglossary[type=D]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bar}
  \printglossary[type=E]%
}

\nomenclature[A]{ID}{\textbf{Symbol}}{\textbf{Beschreibung}}{\textbf{Einheit}}
\nomenclature[A]{IX}{}{}{}
\nomenclature[A]{c}{c}{Geschwindigkeit im Absolutsystem (erdfest)}{\si[per-mode=symbol]{\metre\per\second}}

\nomenclature[B]{IDX2}{\textbf{Symbol}}{\textbf{Beschreibung}}{\textbf{Einheit}}
\nomenclature[B]{IDX3}{}{}{}

\nomenclature[C]{i}{i}{allgemeiner Zustandspunkt}{}
\nomenclature[C]{krit}{krit}{kritisch,kritischer Zustand}{}

\nomenclature[D]{Ke}{9}{Düsenaustritt Kernstrom}{}

\nomenclature[E]{Ac}{ACARE }{Advisory Council for Aeronautics Research in Europe}{}




\makeglossaries
\glossarystyle{nomenclature}

\begin{document}
\tableofcontents

\newpage
\glsaddall
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur}
\chapter*{Nomenklatur}
\thispagestyle{plain} 
\setglossarysection{section}
\printnomenclature 
\thispagestyle{plain} 


\chapter{Einführung}
\section{Hintergrund}
Bla Bla Bla


\end{document}

 
Soweit bin ich gekommen.

1) Meine wichtigste Priorität:
Wie füge ich zwischen "Lateinische Formelzeichen" und "Griechische Formelzeichen" , also nach der Auflistung der Symbole der lateinischen Formelzeichen , noch eine simple Textzeile ein?

2) meine Nomenklatur und mein Abbildungsverzeichnis, sowie mein Inhaltsverzeichnis (welches ich noch vor die Nomenklatur einbauen muss) sollen griechisch durchnummeriert werden.Quasi:

Inhaltsverzeichnis Griechische 1
Abbildungsverzeichnis Griechische 2-3
Nomenklatur Griechische 4-5
Beginn des Dokuments Arabisch 1,2,3 ---40

Wie kann ich das erzeugen, dass a) die Seitenzahlen entsprechend sind und b) es entsprechend im Inhaltsverzeichnis aufgelistet ist?

3) Gibt es eine Möglichkeit das Teilglossar "Griechische Formelzeichen" auf einer neuen Seite beginnen zu lassen?

Das sind meine 3 Anliegen, hoffe es findet sich noch jemand

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4300
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

1 +3. Benutze statt \printnomenclature direkt die Befehle \printglossary[type=A] \printglossary[type=B] usw und schreibe dazwischen, was immer du willst (inkl. evtl. \newpage.)

2: Du brauchst einen griechischen Nummerierungsstil, den du dann in \pagenumbering benutzen kannst. Z.B. sowas


\documentclass{article}
\makeatletter
\newcommand*{\greek}[1]{%
  \expandafter\@greek\csname c@#1\endcsname
}
\newcommand*{\@greek}[1]{%
  $\ifcase#1\or\alpha\or\beta\or\gamma\or\delta\or\varepsilon
    \or\zeta\or\eta\or\theta\or\iota\or\kappa\or\lambda
    \or\mu\or\nu\or\xi\or o\or\pi\or\varrho\or\sigma
    \or\tau\or\upsilon\or\phi\or\chi\or\psi\or\omega
    \else\@ctrerr\fi$
}
\makeatother
\begin{document}
\pagenumbering{greek}
\tableofcontents
\section{abc}

blub\newpage blub
\newpage
\pagenumbering{arabic}
\section{cde}
blubblub
\end{document}

Peterlinho
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 62
Registriert: Di 29. Jan 2013, 18:59

Beitrag von Peterlinho »

Also der erste Teil klappt prima, vielen Dank!

Bei der Nummerierung hapert es:
\documentclass[a4paper,11pt,oneside,openany,parskip,fleqn]{scrreprt}

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[showframe]{geometry}
\setkomafont{sectioning}{\normalcolor\bfseries}
\usepackage{mathtools}
\usepackage{amsmath}
\numberwithin{equation}{section}
\usepackage{paralist}
\usepackage{chngcntr}
\counterwithin{figure}{section}
\usepackage[automark]{scrpage2}
\pagestyle{scrheadings}
\clearscrheadfoot
\clearscrplain
\ohead{\pagemark}
\ihead{\headmark}
\setheadsepline{0.4pt}




\usepackage{siunitx}
\usepackage[sort=def]{glossaries}
\usepackage{longtable}

% einen neuen glossary-Style zur persönlichen Anpassung
\newglossarystyle{nomenclature}{%
  \renewenvironment{theglossary}%
    {\begin{longtable}[l]{llp{\glsdescwidth}}}%
    {\end{longtable}}%
  \renewcommand*{\glossaryheader}{}%
  \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}%
  \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{%
    \glsentryitem{##1}% Entry number if required
    \glstarget{##1}{##2}% Symbol
    & \glsentryuseri{##1}% Einheit
    & ##3 % Beschreibung
    \\% end of row
  }%
  \renewcommand*{\glsgroupskip}{\\}%
}

\newcommand\nomenclature[5][]{%
  \newglossaryentry{#2}{
    name = {#3},
    description = {#4},
    sort = {#1#2},
    user1 = {\unexpanded{#5}},
    type = \ifblank{#1}{main}{#1}
  }}

% Gruppen:
% \newglossary{<name>}{<eingabedateiendung>}{<ausgabedateiendung>}{<titel>}
\newglossary{A}{glai}{glao}{Lateinische Formelzeichen}
\newglossary{B}{glbi}{glbo}{Griechische Formelzeichen}
\newglossary{C}{gldi}{gldo}{Hochzeichen und Indizes}
\newglossary{D}{glli}{gllo}{Triebwerksebenen}
\newglossary{E}{gllf}{gllk}{Abkürzungen}

% Ausgabe der Nomenklatur:
\newcommand*\printnomenclature{%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bla}
  \printglossary[type=A]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um blub}
  \printglossary[type=B]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um foo}
  \printglossary[type=C]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bar}
  \printglossary[type=D]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bar}
  \printglossary[type=E]%
}

\nomenclature[A]{ID}{\textbf{Symbol}}{\textbf{Beschreibung}}{\textbf{Einheit}}
\nomenclature[A]{IX}{}{}{}
\nomenclature[A]{c}{c}{Geschwindigkeit im Absolutsystem (erdfest)}{\si[per-mode=symbol]{\metre\per\second}}

\nomenclature[B]{IDX2}{\textbf{Symbol}}{\textbf{Beschreibung}}{\textbf{Einheit}}
\nomenclature[B]{IDX3}{}{}{}

\nomenclature[C]{i}{i}{allgemeiner Zustandspunkt}{}
\nomenclature[C]{krit}{krit}{kritisch,kritischer Zustand}{}

\nomenclature[D]{Ke}{9}{Düsenaustritt Kernstrom}{}

\nomenclature[E]{Ac}{ACARE }{Advisory Council for Aeronautics Research in Europe}{}

\makeglossaries
\glossarystyle{nomenclature}


%Numerierungsstil
\makeatletter
\newcommand*{\greek}[1]{%
  \expandafter\@greek\csname c@#1\endcsname
}
\newcommand*{\@greek}[1]{%
  $\ifcase#1\or\alpha\or\beta\or\gamma\or\delta\or\varepsilon
    \or\zeta\or\eta\or\theta\or\iota\or\kappa\or\lambda
    \or\mu\or\nu\or\xi\or o\or\pi\or\varrho\or\sigma
    \or\tau\or\upsilon\or\phi\or\chi\or\psi\or\omega
    \else\@ctrerr\fi$
}
\makeatother 





\begin{document}
\pagenumbering{greek} 


\tableofcontents

\newpage


\glsaddall
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur}
\chapter*{Nomenklatur}
\thispagestyle{plain} 
\setglossarysection{section}
\printglossary[type=A]
\textit{Hinweis:} Handelt es sich bei einer Größe um die Ableitung nach der Zeit, so wird diese durch einen Punkt gekennzeichnet, z.B. $\dot{m}=\frac{dm}{dt} $
\newpage
\printglossary[type=B]
\printglossary[type=C]
\printglossary[type=D]
\printglossary[type=E]
%\printnomenclature 
\thispagestyle{plain} 

\pagenumbering{arabic} 

\chapter{Einführung}
\section{Hintergrund}
Bla Bla Bla


\end{document}
Das habe ich nun eingefügt.

a) Was nicht klappt:

Das komplette Glossar fliegt heraus, es bleibt nur die Überschrift "Nomenklatur" stehen und der eingefügte Satz

Was klappt: das griechische beta wird im Inhaltsverzeichnis aufgeführt für das Glossar und ab dem eigentlichen Text wird wieder arabisch nummeriert

b) Wie bekomme ich denn eine römische Nummerierung hin?

Habe da nur \pagenumbering{roman} in google gefunden.

Aber du sagtest ja bereits, dass man das umschreiben muss...

Heißt ja quasi diesen Teil
%Numerierungsstil
\makeatletter
\newcommand*{\greek}[1]{%
  \expandafter\@greek\csname c@#1\endcsname
}
\newcommand*{\@greek}[1]{%
  $\ifcase#1\or\alpha\or\beta\or\gamma\or\delta\or\varepsilon
    \or\zeta\or\eta\or\theta\or\iota\or\kappa\or\lambda
    \or\mu\or\nu\or\xi\or o\or\pi\or\varrho\or\sigma
    \or\tau\or\upsilon\or\phi\or\chi\or\psi\or\omega
    \else\@ctrerr\fi$
}
\makeatother 
irgendwie auf römisch abändern?

Danke Ulrike, habe dir übrigens eine PN geschrieben

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4300
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

a) Was nicht klappt:

Das komplette Glossar fliegt heraus, es bleibt nur die Überschrift "Nomenklatur" stehen und der eingefügte Satz
makeglossaries mag keine Einträge mit derartigen Seitennummern. Verschieb das \glsaddall in den arabisch nummerierten Teil.
b) Wie bekomme ich denn eine römische Nummerierung hin?

Habe da nur \pagenumbering{roman} in google gefunden.
Und, warum verwendest du es nicht?
Aber du sagtest ja bereits, dass man das umschreiben muss...
Nein, ich sagte für griechisch muss man was tun, römische Nummerierung ist bereits standardmäßig enthalten.
Danke Ulrike, habe dir übrigens eine PN geschrieben
Ich habe nichts bekommen.

Peterlinho
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 62
Registriert: Di 29. Jan 2013, 18:59

Beitrag von Peterlinho »

\documentclass[a4paper,11pt,oneside,openany,parskip,fleqn,liststotoc]{scrreprt}

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc} 

\usepackage[ngerman]{babel}

\usepackage{graphicx}

\usepackage{lmodern} 

\usepackage[showframe]{geometry}

\setkomafont{sectioning}{\normalcolor\bfseries} 

\usepackage{mathtools} 
\usepackage{amsmath}
\numberwithin{equation}{section}

\usepackage{paralist}

\usepackage{chngcntr}
\counterwithin{figure}{section}



\usepackage[automark]{scrpage2}
\pagestyle{scrheadings}
\clearscrheadfoot
\clearscrplain
\ohead{\pagemark}
\ihead{\headmark}
\setheadsepline{0.4pt}





\usepackage{siunitx}
\usepackage[sort=def]{glossaries}
\usepackage{longtable}


% einen neuen glossary-Style zur persönlichen Anpassung
\newglossarystyle{nomenclature}{%
  \renewenvironment{theglossary}%
    {\begin{longtable}[l]{llp{\glsdescwidth}}}%
    {\end{longtable}}%
  \renewcommand*{\glossaryheader}{}%
  \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}%
  \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{%
    \glsentryitem{##1}% Entry number if required
    \glstarget{##1}{##2}% Symbol
    & \glsentryuseri{##1}% Einheit
    & ##3 % Beschreibung
    \\% end of row
  }%
  \renewcommand*{\glsgroupskip}{\\}%
}

\newcommand\nomenclature[5][]{%
  \newglossaryentry{#2}{
    name = {#3},
    description = {#4},
    sort = {#1#2},
    user1 = {\unexpanded{#5}},
    type = \ifblank{#1}{main}{#1}
  }}

% Gruppen:
% \newglossary{<name>}{<eingabedateiendung>}{<ausgabedateiendung>}{<titel>}
\newglossary{A}{glai}{glao}{Lateinische Formelzeichen}
\newglossary{B}{glbi}{glbo}{Griechische Formelzeichen}
\newglossary{C}{gldi}{gldo}{Hochzeichen und Indizes}
\newglossary{D}{glli}{gllo}{Triebwerksebenen}
\newglossary{E}{gllf}{gllk}{Abkürzungen}

% Ausgabe der Nomenklatur:
\newcommand*\printnomenclature{%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bla}
  \printglossary[type=A]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um blub}
  \printglossary[type=B]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um foo}
  \printglossary[type=C]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bar}
  \printglossary[type=D]%
  %\renewcommand*\glossarypreamble{Hier gehts um bar}
  \printglossary[type=E]%
}

\nomenclature[A]{ID}{\textbf{Symbol}}{\textbf{Beschreibung}}{\textbf{Einheit}}
\nomenclature[A]{IX}{}{}{}
\nomenclature[B]{IDX2}{\textbf{Symbol}}{\textbf{Beschreibung}}{\textbf{Einheit}}
\nomenclature[C]{i}{i}{allgemeiner Zustandspunkt}{}
\nomenclature[D]{Ke}{9}{Düsenaustritt Kernstrom}{}
\nomenclature[E]{Op}{OPEC }{Organization of the Petroleum Exporting Countries}{} 
 



\makeglossaries
\glossarystyle{nomenclature} 





%\usepackage[style=alphabetic,%
%backend=biber]{biblatex}

\usepackage[style=alphabetic,backend=biber]{biblatex} 
\usepackage[babel,german=guillemets]{csquotes}
\bibliography{Literaturverzeichnis}
\renewcommand{\newblockpunct}{\newline}

\renewcommand{\multinamedelim}{; }
\renewcommand{\finalnamedelim}{; }



%%Numerierungsstil
%\makeatletter
%\newcommand*{\greek}[1]{%
%  \expandafter\@greek\csname c@#1\endcsname
%}
%\newcommand*{\@greek}[1]{%
%  $\ifcase#1\or\alpha\or\beta\or\gamma\or\delta\or\varepsilon
%    \or\zeta\or\eta\or\theta\or\iota\or\kappa\or\lambda
%    \or\mu\or\nu\or\xi\or o\or\pi\or\varrho\or\sigma
%    \or\tau\or\upsilon\or\phi\or\chi\or\psi\or\omega
%    \else\@ctrerr\fi$
%}
%\makeatother 









\begin{document}



\pagenumbering{roman}
\tableofcontents

\newpage


\glsaddall
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur}
\chapter*{Nomenklatur}
\thispagestyle{plain} 
\setglossarysection{section}
\printglossary[type=A]
\textit{Hinweis:} Handelt es sich bei einer Größe um die Ableitung nach der Zeit, so wird diese durch einen Punkt gekennzeichnet, z.B. $\dot{m}=\frac{\text{d}m}{\text{d}t}$
\newpage
\printglossary[type=B]
\printglossary[type=C]
\printglossary[type=D]
\printglossary[type=E]

\listoffigures


\pagenumbering{arabic} 


\chapter{Einführung}
\vspace*{-18pt}

\section{Hintergrund}

Nun ist:
a)
Meine Nomenklatur wie gewünscht arabisch durchnummeriert und taucht im Inhaltsverzeichnis auf.
Auf der zweiten Seite der Nomenklatur ist aber in der Kopfzeile neben der Seitenzahl auch die Kapitelbeschreibung (da ich die Überschrift Nomenklatur als Kapitel erstellt habe).
Wie bekomme ich es hin, dass für die Nomenklatur nur die Seitenzahl rechts oben angezeigt wird?

b) Das Abbildungsverzeichnis habe ich über
liststotoc
in mein Inhaltsverzeichnis aufnehmen können. Dieses erscheint dort jedoch mit arabischer Seitennummerierung. Wie kriege ich auch das römisch?
Außerdem sollte, wenn das Abbildungsverzeichnis abgebildet wird, auch rechts oben die Seitenzahl, geht das irgendwie?

Danke nochmal!

Peterlinho
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 62
Registriert: Di 29. Jan 2013, 18:59

Beitrag von Peterlinho »

Hat mir vielleicht jemand bitte einen Vorschlag :(

Noch so einer

Beitrag von Noch so einer »

Ich glaube, Du wurdest schon früher auf \addchap und die KOMA-Script-Anleitung hingewiesen. Darüber hinaus solltest Du Dich näher mit einer ausführlichen LaTeX-Einführung beschäftigen. Die Manpower der meisten Foren dürfte nicht genügen, um jedem LaTeX-Anfänger dergleichen abzunehmen.

Besserwisser

Beitrag von Besserwisser »

liststotoc ist übrigens seit Jahren deprecated. Siehe dazu die Warnung, die KOMA-Script ausgeben sollte und die dabei angegebenen neuen Optionen, die sich ebenfalls in der KOMA-Script-Anleitung finden.

Antworten