Etwas mehr Erklärung findet sich hier:
https://tex.stackexchange.com/q/82993/35864
\defbibheading wäre grundsätzlich zwar auch möglich. Der Befehl ist aber eigentlich eher für das Aussehen der Überschrift als für ihren genauen Text gedacht.
Die manuelle Methode wäre
\printbibliography[title={Literaturverzeichnis}
Eine andere Möglichkeit wäre die Option abbreviate=false. Dann wird nicht nur 'Literatur' zu 'Literaturverzeichnis', es wird auch 'S.' zu 'Seite'/'Seiten' etc. pp.
Wenn Du bei der Voreinstellung abbreviate=true bleiben möchtest, ist mein Vorschlag von oben wohl sinnvoller.
\DefineBibliographyStrings{german}{references = {Literaturverzeichnis}}
für article-artige Klassen und
\DefineBibliographyStrings{german}{bibliography = {Literaturverzeichnis}}
für report/book-artige.
Man beachte, dass sowohl für german (alte Rechtschreibung) als auch für ngerman (neue Rechtschreibung) hier in beiden Fällen \DefineBibliographyStrings{german} stehen kann. Da ngerman von german die Strings references und bibliography erbt, ist der Code so für beide Spracheinstellungen nutzbar. (Dies geht natürlich nicht, wenn die zu ändernden Strings in german und ngerman unterschiedlich sind, sie also nicht vererbt werden.)
Etwas mehr Erklärung findet sich hier: https://tex.stackexchange.com/q/82993/35864
[tt]\defbibheading[/tt] wäre grundsätzlich zwar auch möglich. Der Befehl ist aber eigentlich eher für das Aussehen der Überschrift als für ihren genauen Text gedacht.
Die manuelle Methode wäre
[code]\printbibliography[title={Literaturverzeichnis}[/code]
Eine andere Möglichkeit wäre die Option [tt]abbreviate=false[/tt]. Dann wird nicht nur 'Literatur' zu 'Literaturverzeichnis', es wird auch 'S.' zu 'Seite'/'Seiten' etc. pp.
Wenn Du bei der Voreinstellung [tt]abbreviate=true[/tt] bleiben möchtest, ist mein Vorschlag von oben wohl sinnvoller.
[code]\DefineBibliographyStrings{german}{references = {Literaturverzeichnis}}[/code]
für [tt]article[/tt]-artige Klassen und
[code]\DefineBibliographyStrings{german}{bibliography = {Literaturverzeichnis}}[/code]
für [tt]report[/tt]/[tt]book[/tt]-artige.
Man beachte, dass sowohl für [tt]german[/tt] (alte Rechtschreibung) als auch für [tt]ngerman[/tt] (neue Rechtschreibung) hier in beiden Fällen [tt]\DefineBibliographyStrings{german}[/tt] stehen kann. Da [tt]ngerman[/tt] von [tt]german[/tt] die Strings [tt]references[/tt] und [tt]bibliography[/tt] erbt, ist der Code so für beide Spracheinstellungen nutzbar. (Dies geht natürlich nicht, wenn die zu ändernden Strings in [tt]german[/tt] und [tt]ngerman[/tt] unterschiedlich sind, sie also nicht vererbt werden.)