von alterego » Sa 11. Feb 2012, 15:11
Hallo,
ich habe ein Problem mit dem Zitierstil von natbib. Der Stil apalike2 kommt dem, was ich möchte, am nächsten, allerdings gibt es zwei Probleme:
1. Die Option longnamesfirst wird unterschlagen. Stattdessen werden alle Zitate, auch die ersten, mit "et al." ausgegeben. Das kann zwar händisch geändert werden, ist aber sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr aufwendig.
2. Die Verbindung zwischen den Autoren ist sowohl im Text als auch in Klammern ein "&". Es sollte aber im Text ein "und" sein und in Klammern sowie im Literaturverzeichnis ein "&" sein.
Hier sind die Probleme illustriert:
\documentclass[]{scrreprt}
\usepackage[longnamesfirst]{natbib}
\bibliographystyle{apalike2}
\begin{document}
Dieses Zitat ist das erste seiner Art im Text \citet{nuerkb05}, deswegen sollten alle Namen da stehen. Dieses Zitat ist im Text \citet{dreisbach11}, deswegen sollten die Autoren mit einem "und" verbunden sein. Hier dagegen \citep{dreisbach11} sollten die Autoren mit einem "\&" verbunden sein.\par
\bibliography{bib}
\end{document}
Die bib-Datei ist folgende (hab sie bib.bib genannt):
@article{dreisbach11,
title={How the social-evaluative context modulates processes of cognitive control},
author={Dreisbach, G. and B{\"o}ttcher, S.},
journal={Psychological research},
volume={75},
number={2},
pages={143--151},
year={2011},
publisher={Springer}
}
@article{nuerkb05,
title={The power of the mental number line: how the magnitude of unattended numbers affects performance in an Eriksen task},
author={Nuerk, H.C. and Bauer, F. and Krummenacher, J. and Heller, D. and Willmes, K.},
journal={Psychology Science},
volume={47},
number={1},
pages={34--50},
year={2005},
publisher={Pabst Science Publishers}
}
Was ich hingekriegt habe:
Ich habe in der apalike2.bst alle "\&" und "und" ersetzt. Allerdings steht dann auch in den Zitaten in der Literaturangabe ein "und", und da die englisch sein sollen, ist das suboptimal (ist zwar weniger auffällig, als die ganzen Kaufmannsunds im Text, aber auch nicht weniger falsch).
Hat jemand eine Ahnung, was ich noch tun könnte?
Liebe Grüße,
alterego
Hallo,
ich habe ein Problem mit dem Zitierstil von natbib. Der Stil apalike2 kommt dem, was ich möchte, am nächsten, allerdings gibt es zwei Probleme:
1. Die Option longnamesfirst wird unterschlagen. Stattdessen werden alle Zitate, auch die ersten, mit "et al." ausgegeben. Das kann zwar händisch geändert werden, ist aber sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr aufwendig.
2. Die Verbindung zwischen den Autoren ist sowohl im Text als auch in Klammern ein "&". Es sollte aber im Text ein "und" sein und in Klammern sowie im Literaturverzeichnis ein "&" sein.
Hier sind die Probleme illustriert:
[code]\documentclass[]{scrreprt}
\usepackage[longnamesfirst]{natbib}
\bibliographystyle{apalike2}
\begin{document}
Dieses Zitat ist das erste seiner Art im Text \citet{nuerkb05}, deswegen sollten alle Namen da stehen. Dieses Zitat ist im Text \citet{dreisbach11}, deswegen sollten die Autoren mit einem "und" verbunden sein. Hier dagegen \citep{dreisbach11} sollten die Autoren mit einem "\&" verbunden sein.\par
\bibliography{bib}
\end{document}[/code]
Die bib-Datei ist folgende (hab sie bib.bib genannt):
[code]@article{dreisbach11,
title={How the social-evaluative context modulates processes of cognitive control},
author={Dreisbach, G. and B{\"o}ttcher, S.},
journal={Psychological research},
volume={75},
number={2},
pages={143--151},
year={2011},
publisher={Springer}
}
@article{nuerkb05,
title={The power of the mental number line: how the magnitude of unattended numbers affects performance in an Eriksen task},
author={Nuerk, H.C. and Bauer, F. and Krummenacher, J. and Heller, D. and Willmes, K.},
journal={Psychology Science},
volume={47},
number={1},
pages={34--50},
year={2005},
publisher={Pabst Science Publishers}
}[/code]
Was ich hingekriegt habe:
Ich habe in der apalike2.bst alle "\&" und "und" ersetzt. Allerdings steht dann auch in den Zitaten in der Literaturangabe ein "und", und da die englisch sein sollen, ist das suboptimal (ist zwar weniger auffällig, als die ganzen Kaufmannsunds im Text, aber auch nicht weniger falsch).
Hat jemand eine Ahnung, was ich noch tun könnte?
Liebe Grüße,
alterego