% ml.tex
\begin{filecontents*}{ml.bib}
@MISC{icn_ger,
hyphenation = {german},
title = {ICN-Ethikkodex für Pflegende},
shorttitle = {ICN-Ethikkodex},
date = {2010},
location = {Berlin},
organization = {DBfK (Deutscher Berufsverband für Pflegeberufe)},
url = {http://dbfk.de/download/download/10091DBfK-ICN-Ethik-E04kl-web.pdf},
urldate = {2012-02-18},
%crossref = {icn_org}
related = {icn_org}
}
@MISC{icn_org,
hyphenation = {german},
title = {The ICN Code of Ethics for Nurses},
date = {2010},
location = {Geneva (Switzerland)},
organization = {ICN (International Council of Nurses)},
url = {http://www.icn.ch/images/stories/documents/about/icncode_english.pdf},
urldate = {2012-02-18},
isbn = {92-95040-41-4}
}
%@SET{icn,
% entryset = {icn_ger, icn_org}
%}
\end{filecontents*}
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{xltxtra}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\usepackage{hyperref}
\usepackage[
backend=biber,
style=apa,
sortlocale=de_DE,
language=german]{biblatex}
\DeclareLanguageMapping{german}{german-apa}
\addbibresource{ml.bib}
\begin{document}
\cite{icn_ger}
\printbibliography
\end{document}
entry set (übrigens in Abschnitt 3.10.* in der aktuellen Doku) ist interessant für andere Anwendungen, aber hier (soweit ich sehe) unbrauchbar.
translation exsitiert in der gesamten Doku nicht.
crossref / xref hab ich in der Gänze noch nicht verstanden und produziert auch keine Ergebnisse, die meinen Wünschen nahe kommen.
related taucht in der Doku nicht in erklärender Weise auf. Nur im Anhang in einer Liste. Aber es produziert die meinen Wünschen am nächsten Ergebnisse.
Problem hier ist jedoch, dass das zweite Bib-item einfach so hinten noch angehängt wird. Es gibt keine eckige Klammern darum (so kenne ich das eigentlich) und keine vorangestellte Erklärung "Org:" oder ähnliches. Irgendwie muss man es doch kenntlich machen, warum da eine zweites item mit eingefügt wird, oder?
Daran ändert auch der Style (hab apa mal weggelassen) erstmal nix.
code wird leider ignoriert und empfände ich auch nur als bösen workaround.