Wenn ich mal einen Latex-Wunsch freih\"atte, dann w\"u{\ss}te ich was ich mir w\"unsche:
Ich br\"auchte nur, wie bei Bibleref \bibleverse{Genesis}{1:1} eingeben und schon w\"are mir der Vers von der Seite Bibelwissenschaft.de in mein pdf kopiert.
Wenn ich dann noch angeben k\"onnte welche Bibelausgabe ob giechisch oder Hebr\"aisch genutzt werden soll, w\"are ich wunschlos gl\"ucklich.
Soviel zum Wunschkonzert. Musiziert mit wenn ihr W\"unsche habt.
Mit Gr\"u{\ss}en
Das bunte Wunschkonzert
- bloodworks
- Moderator
- Beiträge: 1425
- Registriert: Mo 19. Jan 2009, 10:52
- Wohnort: /dev/null
Hallo bitte verwende Umlaute. So kann das keiner lesen.
[1] Nützliche Webdokumente für Anfänger und Fortgeschrittene
[2]Minimalbeispiel | [3]FAQ
[4]Regelwerk | [5] Knigge
Wenn nicht anderst angegeben ist mein System: texlive 2012, pdflatex, x86-64, Snow Leopard utd.
Angehöriger der Liga zur Verwendung von texdoc
texdoc mathmode koma l2picfaq l2tabu lshort-en
Achtung: Aufforderungen ein Minimalbeispiel oder mehr Erklärungen zu einer Frage zu liefern sind keine persönlichen Angriffe. Sie dienen viel mehr dazu die Kommunikation zwischen Fragendem und potentiellen Helfern zu erleichtern und zu präzisieren.
[2]Minimalbeispiel | [3]FAQ
[4]Regelwerk | [5] Knigge
Wenn nicht anderst angegeben ist mein System: texlive 2012, pdflatex, x86-64, Snow Leopard utd.
Angehöriger der Liga zur Verwendung von texdoc
texdoc mathmode koma l2picfaq l2tabu lshort-en
Achtung: Aufforderungen ein Minimalbeispiel oder mehr Erklärungen zu einer Frage zu liefern sind keine persönlichen Angriffe. Sie dienen viel mehr dazu die Kommunikation zwischen Fragendem und potentiellen Helfern zu erleichtern und zu präzisieren.
- Stefan Kottwitz
- Admin
- Beiträge: 2573
- Registriert: Di 8. Jul 2008, 00:39
- Kontaktdaten:
Hallo,
prinzipiell müsste der folgende Code funktionieren:
Die einzelnen Verse sind dann in Dateien der Form Hebraeisch/Genesis/1:1.tex und Griechisch/Markus/1:1.tex
Nun müssen "nur noch" die Dateien erstellt werden. Statt \input kannst Du auch einen anderen Befehl nehmen, der auch noch die Zeilennummern mit ausgibt (finde ich jetzt nicht auf die Schnelle).
Ich hatte hatte ich aber Probleme mit dem 'hebrew' und je nach Bedarf sollte die Hauptsprache im Dokument deutsch sein und nur in \bibleverse entsprechend dem optionalen Argument umgeschaltet werden.
Gruß
Diether
prinzipiell müsste der folgende Code funktionieren:
\documentclass{scrartcl} \usepackage[german,hebrew,greek]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \newcommand{\bibleverse}[3][Hebraeisch]{\paragraph{#2 #3} (#1)\par\input{#1/#2/#3.tex}} \begin{document} \bibleverse{Genesis}{1:1} \bibleverse[Griechisch]{Markus}{1:1} \end{document}
Nun müssen "nur noch" die Dateien erstellt werden. Statt \input kannst Du auch einen anderen Befehl nehmen, der auch noch die Zeilennummern mit ausgibt (finde ich jetzt nicht auf die Schnelle).
Ich hatte hatte ich aber Probleme mit dem 'hebrew' und je nach Bedarf sollte die Hauptsprache im Dokument deutsch sein und nur in \bibleverse entsprechend dem optionalen Argument umgeschaltet werden.
Gruß
Diether