Seite 1 von 1

contents statt table of contens

Verfasst: Mo 1. Nov 2010, 07:40
von Tosten
hallo,

ich habe vielleicht eine etwas ungewöhnliche Frage, warum heißt es im toc wenn man es auf englisch macht

Contents

und nicht "Table of Contents"

oder alles reine Geschmackssache?

Tosten

Verfasst: Mo 1. Nov 2010, 08:10
von Xenara
Ich würde vermuten, es ist Geschmackssache, zumindest laut den Diskussionen auf dict.leo.org.
Meine englischen Fachbücher (verschiedenes Alter, verschiedene Verlage) stimmen mit 4:0 für "Contents".

Ich könnte mir vorstellen, dass "Contents" einfach kürzer, handlicher und schneller zu erfassen ist als "Table of Contents".

Verfasst: Mo 1. Nov 2010, 10:46
von KOMA
Im Deutschen ist übrigens auch nicht klar geregelt, ob man als Überschrift "Inhalt" oder "Inhaltsverzeichnis" verwenden sollte.