Seite 1 von 1
Inhaltsverzeichnis nicht auf deutsch, sondern englisch
Verfasst: Mi 22. Jul 2015, 22:45
von Eduard
Hallo zusammen,
leider erscheint bei mir "Inhaltsverzeichnis", anstatt "Table of Contents".
Hier meine Präambel:
\documentclass[paper=a4, fontsize=12pt, UKenglish, french, ngerman]{scrartcl}
\usepackage[applemac]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{isodate}
\usepackage{graphicx}
%\usepackage{geometry}
\usepackage{setspace}
\setlength{\parindent}{0pt}
\usepackage[super]{nth}
\usepackage[style=apa,
apabackref=true,
backend=biber,
hyperref=true,
maxnames=1,
maxcitenames=6,
maxbibnames=99,
natbib=true,
language=UKenglish,
doi=true,
url=true ]{biblatex}
\usepackage{xpatch}
\tracingpatches
\xpatchbibmacro{url+urldate}
\addbibresource{lit1.bib}
\usepackage{url}
\setcounter{biburlnumpenalty}{100}
\setcounter{biburlucpenalty}{100}
\setcounter{biburllcpenalty}{100}
\usepackage{mathtools}
\usepackage{accents}
\newcommand{\hatset}[1]{\accentset{\wedge}{#1}}
\usepackage{nicefrac}
\usepackage{array,longtable}
\usepackage{tikz}
\newcommand{\tpause}{\raisebox{ -.5ex
}{\tikz\draw(0,0)--(.8ex,.8ex)--(1.6ex,0);}}
\usepackage[autostyle,
german=guillemets,
english=british,
french=guillemets
]{csquotes}
\usepackage{hyperref}
\setcounter{secnumdepth}{4}
\setcounter{tocdepth}{4}
\usepackage{mathptmx}
\setkomafont{disposition}{\normalfont\bfseries}
\begin{document}
....
\end{document}
...........
Verfasst: Mi 22. Jul 2015, 23:50
von nixversteh
Hallo Eduard,
du hast da einige falsche Codeschnippsel ... schau mal meinen Code, habe auf utf8 umgestellt, besitze keinen Mac
\documentclass[paper=a4, fontsize=12pt, french, ngerman]{scrartcl}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[british]{babel} %%%%% Sprache festlegen
\usepackage{lmodern}
\usepackage{isodate}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{setspace}
\setlength{\parindent}{0pt}
\usepackage[super]{nth}
\usepackage[style=apa,
apabackref=true,
backend=biber,
hyperref=true,
maxnames=1,
maxcitenames=6,
maxbibnames=99,
natbib=true,
language=UKenglish,
doi=true,
url=true]{biblatex}
\addbibresource{lit.bib}
\DeclareLanguageMapping{british}{british-apa} % Sprache festlegen, sonst geht nix
\usepackage{url}
\setcounter{biburlnumpenalty}{100}
\setcounter{biburlucpenalty}{100}
\setcounter{biburllcpenalty}{100}
\usepackage{mathtools}
\usepackage{accents}
\newcommand{\hatset}[1]{\accentset{\wedge}{#1}}
\usepackage{nicefrac}
\usepackage{array,longtable}
\usepackage{tikz}
\newcommand{\tpause}{\raisebox{ -.5ex
}{\tikz\draw(0,0)--(.8ex,.8ex)--(1.6ex,0);}}
\usepackage[autostyle,
german=guillemets,
english=british,
french=guillemets
]{csquotes}
\setcounter{secnumdepth}{4}
\setcounter{tocdepth}{4}
\usepackage{mathptmx}
\setkomafont{disposition}{\normalfont\bfseries}
\usepackage{hyperref}
\begin{document}
\tableofcontents
\section{BLA BLA}
BLA BLA BLA
\parencite{Spitzer2011}
\cite{Ginzel2011}
\printbibliography
\end{document}
da du keine bibdaten eingestellt hast ... was dumm ist
@article{Spitzer2011,
author = {Spitzer, C. and Hammer, S. and L{\"o}we, B. and Grabe, H. J. and Barnow, S. and Rose, M. and Wingenfeld, K. and Freyberger, H. J. and Franke, G. H.},
year = {2011},
title = {Die Kurzform des Brief Symptom Inventory (BSI -18): erste Befunde zu den psychometrischen Kennwerten der deutschen Version},
pages = {517--523},
volume = {79},
number = {09},
issn = {0720-4299},
journal = {Fortschritte der Neurologie \& Psychiatrie},
doi = {10.1055/s-0031-1281602}
}
@book{Ginzel2011,
author = {Ginzel, Cora},
year = {2011},
title = {{Geschlechtsspezifische Leseförderung in der Schulbibliothek: Lektürewahl bei Jungen}},
address = {München},
publisher = {GRIN Verlag GmbH}
}
Gruß
Martin
Verfasst: Mi 22. Jul 2015, 23:58
von Eduard
Super! Danke! Also wenn ich nach utf8 ändere, erhalte ich eine Fehlermeldung. Mein Problem bestand anscheinend darin, dass ich UKenglish anstatt british verwendet habe. Nachdem ich das geändert habe, habe ich nun "Contents". Ich nehmen an, "Table of Contents" muss man extra einstellen?
...
Verfasst: Do 23. Jul 2015, 07:57
von nixversteh
Eduard hat geschrieben:Super! Danke! Also wenn ich nach utf8 ändere, erhalte ich eine Fehlermeldung. Mein Problem bestand anscheinend darin, dass ich UKenglish anstatt british verwendet habe. Nachdem ich das geändert habe, habe ich nun "Contents". Ich nehmen an, "Table of Contents" muss man extra einstellen?
Guten Morgen Eduard,
füge dies ein:
\addto\captionsbritish{%
\renewcommand{\contentsname}{Table of Contents}}
nach
\usepackage[british]{babel}
Viel Erfolg
Gruß
Martin
Verfasst: Do 23. Jul 2015, 09:07
von Noch so einer
Bitte, bitte, lasst das \setlength{\parindent}{0pt} weg. Das ist ganz großer typografischer Unsinn! Wenn ihr keinen Absatzeinzug wollt, dann schaltet mit Option parskip auf Absatzabstand um. Den Absatzeinzug einfach nur abzuschalten bedeutet, auf Absätze gänzlich zu verzichten!
Siehe auch
Teil 10: Vorlage Abschlussarbeit.
UKenglish und british verwenden übrigens dieselben Spracheinstellungen. Bei beiden ist für das Inhaltsverzeichnis ein schlichtes »Contents« voreingestellt. Bei Verwendung einer KOMA-Script-Klasse wie im Beispiel kann man die Änderung übrigens einfach per \renewcaptionname vornehmen, wie im [d]scrguide[/d] erklärt:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage[UKenglish]{babel}
\renewcaptionname{UKenglish}{\contentsname}{Table of Contents}
\usepackage{mwe}
\begin{document}
\tableofcontents
\blinddocument
\end{document}
Mit british als Sprachangabe geht es entsprechend.
Verfasst: So 26. Jul 2015, 19:51
von Eduard
Bin jetzt erst dazu gekommen dir zu antworten. Erstmal vielen Dank für deine Hilfe!
Habe nun \setlength{\parindent}{0pt} aus der Präambel gelöscht. parskip muss ich wohl nur dann einsetzen, wenn ich keinen Absatz haben möchte oder muss ich das in der Präambel einbauen?
Verfasst: So 26. Jul 2015, 20:05
von esdd
Wenn man den Beginn eines neuen Absatzes nicht durch Absatzeinzug sondern durch etwas Abstand zum vorangehenden Absatz kennzeichnen möchte, dann kann man die Option parskip beim Laden der KOMA-Script Klasse angeben:
\documentclass[parskip,...]{scrartcl}
Weitere Erklärungen findest Du unter
Wie erhalte ich eine Leerzeile zwischen Absätzen? und im [d]scrguide[/d].
Gruß
Elke
Verfasst: So 26. Jul 2015, 20:06
von Eduard
Vielen Dank Elke!