Fehler durch Wort in description-Umgebung

Schriftbild, Absätze und Auflistungen einstellen


prankenandi
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 60
Registriert: Di 8. Apr 2014, 13:59

Fehler durch Wort in description-Umgebung

Beitrag von prankenandi »

Hallo,

aus unerklärlichen Gründen bekomme ich durch das Wort "Morphologie" einen Fehler beim Kompilieren.
Kommentiert man es aus läuft alles super durch.

Wäre dankbar für eine Hinweis!

Und wenn es von Bedeutung ist, ich benutze "pdflatex".

Hier ist der Fehler im .log:

l.14 \item[Mor­pho­lo­gie]
Test
Your command was ignored.
Type I <command> <return> to replace it with another command,
or <return> to continue without it.


! Package inputenc Error: Unicode char \u8:­ not set up for use with LaTeX.

See the inputenc package documentation for explanation.
Type H <return> for immediate help.

und hier ein Minimalbeispiel:

\documentclass[fontsize=12pt,
				paper=a4,
				twoside=false,
							]{scrreprt}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ngerman]{babel}						

\begin{document}
%
\begin{description}
%
\item[Mor­pho­lo­gie] Test
%
\item[Test-Test] Test
%
\end{description}
%
\end{document}
Vielen Dank im Voraus!

MfG
Debian 7 (Wheezy) mit Texlive 2013 und Texmaker

rais
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 413
Registriert: Di 21. Sep 2010, 00:37

Re: Fehler durch Wort in description-Umgebung

Beitrag von rais »

prankenandi hat geschrieben: aus unerklärlichen Gründen bekomme ich durch das Wort "Morphologie" einen Fehler beim Kompilieren.
das liegt nicht an demWort "Morphologie", sondern an den von Dir verwendeten Bindestrichen (c2 ad). Normal wäre der Bindestrich kodiert als d2:
\item[Mor-pho-lo-gie] Test
MfG
Rainer
One of the joys of travel is visiting new towns and meeting new people---G.Khan (Robert Asprin, Another Fine Myth)

Noch so einer

Beitrag von Noch so einer »

C2 AD in UTF-8 ist übrigens der Unicode Soft Hyphen U+00AD und mit Option utf8 für inputenc nicht definiert. Theoretisch müsste so etwas möglich sein:
\DeclareUnicodeCharacter{00AD}{\-}
oder mit babel und ngerman auch
\DeclareUnicodeCharacter{00AD}{"-}
Getestet habe ich das aber nicht. Und wenn das richtige Bindestriche werden sollen, dann natürlich ohne \ bzw. ". Allerdings wäre dann das Mapping genau genommen falsch.

prankenandi
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 60
Registriert: Di 8. Apr 2014, 13:59

Re: Fehler durch Wort in description-Umgebung

Beitrag von prankenandi »

rais hat geschrieben: das liegt nicht an demWort "Morphologie", sondern an den von Dir verwendeten Bindestrichen (c2 ad). Normal wäre der Bindestrich kodiert als d2
Also meinst du Bindestriche die automatisch für evtl Worttrennung eingefügt werden, weil willentlich füge ich ja keine ein?

Weil wenn ich den \item[Morpho...] auskommentiere klappt es ja, obwohl in dem darunter liegenden \item ja auch ein Bindestrich ist.

Ist es die Umgebung selbst durch die der Bindestrichen (c2 ad) verwendet wird?
Debian 7 (Wheezy) mit Texlive 2013 und Texmaker

Benutzeravatar
Johannes_B
Moderator
Moderator
Beiträge: 5079
Registriert: Do 1. Nov 2012, 14:55
Kontaktdaten:

Beitrag von Johannes_B »

Mein Vorschlag: Schreib/Tipp die Zeile einfach noch einmal. Nicht kopieren, tippen.

Wenn ich dein Beispiel in vim kopiere, dann sehe ich die soft hyphens optisch als Leerzeichen. Das hilft extrem.
Eventuell hast du das Wort von Wikipedia (oder was anderes) rüberkopiert. Da kann sowas schon mal passieren.
TeXwelt - Fragen und Antworten Schaut vorbei und stellt Fragen.
LaTeX-Vorlagen?

Der Weg zum Ziel: Ruhe bewahren und durchatmen, Beiträge und unterstützende Links aufmerksam lesen, Lösungsansätze verstehen und ggf. nachfragen.

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4300
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

Also meinst du Bindestriche die automatisch für evtl Worttrennung eingefügt werden, weil willentlich füge ich ja keine ein?
Aber möglicherweise unwillentlich, wenn du z.B. aus Word Texte kopierst. In utf8 gibt es eine ganze Menge unsichtbarer Zeichen (Zero Width Space und ähnliches), die schon mal Ärger machen können. Besorg dir einen Editor, der Unicode konvertieren kann und so solche Zeichen ggfs. sichtbar machen kann.

(Ich bekomme keinen Fehler bei deinen Beispiel, aber solche unsichtbaren Zeichen gehen schon mal beim Copy&Paste verloren.)

prankenandi
Forum-Fortgeschrittener
Forum-Fortgeschrittener
Beiträge: 60
Registriert: Di 8. Apr 2014, 13:59

Beitrag von prankenandi »

mmhhh...wer hätte das gedacht?!?!?!
Kann schon sein das ich das Wort irgendwo raus kopiert habe.

Wenn ich es aus dem MWE kopiere und einfach mal in einen "normalen" Editor einfüge dann sehe ich auch die Bindestriche.

Vielen Dank!
Debian 7 (Wheezy) mit Texlive 2013 und Texmaker

Antworten