Nach einigem Rumtüfteln habe ich es endlich geschafft, mit glossaries die drei Verzeichnisse (Glossar/Abkürzungs-/Symbolverzeichnis) zu erstellen.
Ich verwende TexnicCenter und bekomme eine seltsame Anzeige, wenn ich die Datei als Projekt speicher:
http://www.imgbox.de/show/img/SfbJfhceLI.PNG
Das Kompilieren funktioniert auch scheinbar ohne Probleme, ist also nicht ganz so schlimm. Würde mich trotzdem über eine Lösung freuen. Vielleicht weiß da jemand ja schnell eine...
Habe den Postprozessor für Glossar etc. mit dieser Hilfe erstellt:
http://ewus.de/tipp-1026.html
Habe zum selben Beispiel auch eine zweite Frage gestellt, weil ich die leeren Seiten zwischen den Verzeichnissen nicht haben möchte:
http://www.golatex.de/glossaries-erzeug ... t8492.html
Danke schonmal im Voraus!
\documentclass[12pt,a4paper,twoside,listof=totoc,bibliography=totoc,ngerman]{scrreprt} % Deutsche Anpassungen \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[ansinew]{inputenc} \usepackage{amssymb,scrhack, amsmath, subfig, verbatim, lmodern, ifpdf, color, amsthm, mathpazo,algorithmic,algorithm,bibgerm,pgfplots,float,fancyhdr,graphicx,hhline,multirow} %PDF mit Hyper-Links erstellen, Einstellungen weiter unten \usepackage{hyperref} %Für Abkürzungen,Symbole etc \usepackage{xkeyval, xfor, amsgen, etoolbox} \usepackage[ nonumberlist, %keine Seitenzahlen anzeigen acronym, %ein Abkürzungsverzeichnis erstellen toc, %Einträge im Inhaltsverzeichnis section=chapter] %im Inhaltsverzeichnis auf section-Ebene erscheinen {glossaries} %Ein eigenes Symbolverzeichnis erstellen \newglossary[slg]{symbolslist}{syi}{syg}{Symbolverzeichnis} %Den Punkt am Ende jeder Beschreibung deaktivieren \renewcommand*{\glspostdescription}{} %Glossar-Befehle anschalten \makeglossaries %Diese Befehle sortieren die Einträge in den %einzelnen Listen: %makeindex -s datei.ist -t datei.alg -o datei.acr datei.acn %makeindex -s datei.ist -t datei.glg -o datei.gls datei.glo %makeindex -s datei.ist -t datei.slg -o datei.syi datei.syg %Befehle für Symbole \newglossaryentry{symb:Pi}{ name=$\pi$, description={Die Kreiszahl.}, sort=symbolpi, type=symbolslist } %Befehle für Abkürzungen \newacronym{MS}{MS}{Microsoft} %Befehle für Glossar \newglossaryentry{glos:AntwD}{name=Antwortdatei, description={Informationen zum Installieren einer Anwendung oder des Betriebssystems.}} \begin{document} \tableofcontents{} %Glossar ausgeben \printglossary[style=altlist,title=Glossar] %Abkürzungen ausgeben \deftranslation[to=German]{Acronyms}{Abkürzungsverzeichnis} \printglossary[type=\acronymtype,style=long] %Symbole ausgeben \printglossary[type=symbolslist,style=long] \chapter{kapitel1} \section{Allgemeines} In unserem Netzwerk setzen wir auf . Durch den Einsatz eines erreichen wir bei \gls{MS}-Systemen, die mit einer \gls{glos:AntwD} voninstalliert wurden, die beste Standardisierung. \chapter{kapitel2} \section{Griechische Symbole} Berechnungen mit \gls{symb:Pi} ergeben stets ein ungenaues Ergebnis, denn \gls{symb:Pi} ist eine irrationale Zahl. Weiterhin gibt es noch und . %\cleardoublepage{} \end{document}