Abkürzungsverzeichnis mit glossaries - mehrsprachig
Verfasst: Sa 23. Jul 2011, 10:06
Hallo,
ich habe ein etwas eigenwilliges Problem mit glossaries. Ich habe schon eine ganze Weile rumprobiert und gesucht und nix gefunden deswegen probier ich es bei euch nochmal -- vielleicht hat ja einer die rettende Idee.
Und zwar hätte ich gern ein Abkürzungsverzeichnis in 2 Sprachen. Also so dass die Abkürzung -- die ja meist englisch ist -- sowohl mit ihrer englischen Ursprungsbedeutung als auch mit der deutschen Übersetzung erscheint.
Das Problem besteht jetzt darin dass in den Text so einzubauen dass es vernünftig aussieht.
Beispiel:
Abkürzung: XPS
Bedeutung: X-ray photoelectron spectroscopy
Deutsch: Photoelektronenspektroskopie
Im Text soll dass dann beim ersten mal als: Photoelektronenspektroskopie -- X-ray photoelectron spectroscopy (XPS) -- erscheinen.
Die beste Möglichkeit die mir bisher dazu eingefallen ist, ist diese hier:
Hier ist nur dass Problem dass der abschließende Gedankestrich fehlt (der oben blau und groß ist). Das führt dazu dass im Text der Abschluss fehlt und sich das etwas merkwürdig lesen lässt.
Hat vielleicht einer von euch eine Idee wie man das besser hinbekommen könnte? Man müsste ja irgendwie die Art wie Abkürzungen im Text erscheinen ändern, aber geht das mit dem Paket glossaires überhaupt?
ich habe ein etwas eigenwilliges Problem mit glossaries. Ich habe schon eine ganze Weile rumprobiert und gesucht und nix gefunden deswegen probier ich es bei euch nochmal -- vielleicht hat ja einer die rettende Idee.
Und zwar hätte ich gern ein Abkürzungsverzeichnis in 2 Sprachen. Also so dass die Abkürzung -- die ja meist englisch ist -- sowohl mit ihrer englischen Ursprungsbedeutung als auch mit der deutschen Übersetzung erscheint.
Das Problem besteht jetzt darin dass in den Text so einzubauen dass es vernünftig aussieht.
Beispiel:
Abkürzung: XPS
Bedeutung: X-ray photoelectron spectroscopy
Deutsch: Photoelektronenspektroskopie
Im Text soll dass dann beim ersten mal als: Photoelektronenspektroskopie -- X-ray photoelectron spectroscopy (XPS) -- erscheinen.
Die beste Möglichkeit die mir bisher dazu eingefallen ist, ist diese hier:
\newacronym{XPS}{XPS}{Photoelektronenspektroskopie -- X-ray photoelectron spectroscopy}
Hat vielleicht einer von euch eine Idee wie man das besser hinbekommen könnte? Man müsste ja irgendwie die Art wie Abkürzungen im Text erscheinen ändern, aber geht das mit dem Paket glossaires überhaupt?