kann mir bitte jemand erklären wie ich im Abkürzungsverzeichnis den Abstand zwischen Abkürzung und Erklärung vergrößern kann. Am besten so, dass alle Erklärungen direkt untereinander sind.
Gibt es auch eine Möglichkeit die Seitenzahlen dahinter zu entfernen?
Danke für eure Hilfe.
\documentclass[
fontsize=12pt,
bibliography=totocnumbered,% s
]{scrbook}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[english,main=ngerman]{babel}
\usepackage{longtable}
\usepackage[acronym=true,
toc]{glossaries}
\usepackage[babel,german=quotes]{csquotes}
\usepackage{setspace}
\usepackage{geometry}
\usepackage{scrlayer-scrpage}
\usepackage{booktabs}
\usepackage[
%usenames,
%svgnames,
dvipsnames, %
table, %
hyperref,
fixinclude,
]{xcolor}
\usepackage[absolute]{textpos}
\newglossary{symbole}{sym}{slo}{Symbolverzeichnis}
\glsaddkey{unit}{\glsentrytext{\glslabel}}{\glsentryunit}{\GLsentryunit}{\glsunit}{\Glsunit}{\GLSunit}
\makeglossaries
\newglossaryentry{symbi:S}{
name=\ensuremath{pi},
symbol={-},
description={Kreiszahl Pi},
type=symbole,
unit={}
} % sort=symbolpi,
\newglossarystyle{MyStyle}{%
\renewcommand*{\glsgroupskip}{\relax}
\setglossarystyle{long3colheader}% base this style on the list style
\renewenvironment{theglossary}{% Change the table type --> 3 columns
\begin{longtable}{l l p{\glsdescwidth}}}%
{\end{longtable}}%
%
\renewcommand*{\glossaryheader}{% Change the table header
\bfseries Zeichen & \bfseries Einheit & \bfseries Beschreibung \\
% \hline
\vspace{0.05cm}
\endhead}
\renewcommand*{\glossentry}[2]{% Change the displayed items
\glstarget{##1}{\glossentryname{##1}} %
& \glsunit{##1}
& \glossentrydesc{##1} \tabularnewline
}
}
\glsaddall
\newacronym{MS}{MS}{Microsoft}
\newacronym{GPIO}{GPIO}{General Purpose Input Output}
\newacronym{CD}{CD}{Compact Disc}
\pagenumbering{Roman}
\begin{document}
\tableofcontents
\pagenumbering{arabic}
\printglossary[type=\acronymtype, title=Abkürzungsverzeichnis] %und
\printglossary[type=symbole, style = MyStyle] % das Glossar %style=mylong,
\chapter{start}
Der Hersteller \gls{MS} hat auch schon mal eine
\gls{CD} verschickt. Auf dieser \gls{GPIO} war eine .
\end{document}
\documentclass[
fontsize=12pt,
bibliography=totocnumbered,
]{scrbook}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}% <- eingefügt
\usepackage[english,main=ngerman]{babel}
\usepackage[locale=DE]{siunitx}% <- eingefügt
\usepackage{longtable}
\usepackage[
acronym,
toc,
nopostdot,% entfernen, wenn unerwünscht
nonumberlist,% Seitenzahlen hinter Erklärung entfernen
automake% <- eingefügt
]{glossaries}
% Abstand zwischen Abkürzung und Erklärung im Abkürzungsverzeichnis anpassen
% Quelle: https://tex.stackexchange.com/questions/346681
\renewcommand{\glsnamefont}[1]{\textbf{\textsf{#1}}}
\setlength{\LTleft}{0pt}
\setlength{\LTright}{0pt}
\setlength{\glsdescwidth}{0.8\columnwidth}% \hsize wurde wegen des Einwandes des Gastes ersetzt.
\usepackage[autostyle]{csquotes}% <- geändert
\usepackage{setspace}
\newglossary{symbole}{sym}{slo}{Symbolverzeichnis}
%\newglossary*{symbole}{Symbolverzeichnis}% Nachlesbar im zwölften Kapitel in glossaries-user.pdf
\glsaddkey{unit}{\glsentrytext{\glslabel}}{\glsentryunit}{\GLsentryunit}{\glsunit}{\Glsunit}{\GLSunit}
\glssetnoexpandfield{unit}% Ermöglicht die Zuweisung der Befehle von siunitx an den Schlüssel unit.
\makeglossaries
\newglossaryentry{symbi:pi}{
name=\ensuremath{\pi},% <- berichtigt
description={Kreiszahl Pi},
type=symbole,
unit={}
} % sort=symbolpi,
% Eintrag mit einer Einheit für das Symbolverzeichnis
\newglossaryentry{symbi:m}{
name=\ensuremath{m},
description={Masse},
type=symbole,
unit={\kg}
}
\newglossarystyle{MyStyle}{%
\renewcommand*{\glsgroupskip}{\relax}
\setglossarystyle{long3colheader}% base this style on the list style
\renewenvironment{theglossary}{% Change the table type --> 3 columns
\begin{longtable}{l s p{\glsdescwidth}}}% <- zweiten Spaltentyp l durch s ersetzt
{\end{longtable}}%
%
\renewcommand*{\glossaryheader}{% Change the table header
\bfseries Zeichen & \bfseries Einheit & \bfseries Beschreibung \\
% \hline
\vspace{0.05cm}
\endhead}
\renewcommand*{\glossentry}[2]{% Change the displayed items
\glstarget{##1}{\glossentryname{##1}} %
& \glsunit{##1}
& \glossentrydesc{##1} \tabularnewline
}
}
\glsaddall
\newacronym{MS}{MS}{Microsoft}
\newacronym{GPIO}{GPIO}{General Purpose Input Output}
\newacronym{CD}{CD}{Compact Disc}
\pagenumbering{Roman}
\begin{document}
\tableofcontents
\pagenumbering{arabic}
\printglossary[type=\acronymtype, style=long, title=Abkürzungsverzeichnis]% <- Stil ergänzt
\printglossary[type=symbole, style = MyStyle] % das Glossar %style=mylong,
\chapter{start}
Der Hersteller \gls{MS} hat auch schon mal eine
\gls{CD} verschickt. Auf dieser \gls{GPIO} war eine .
\end{document}
Zuletzt geändert von Bartman am Fr 19. Jan 2018, 10:51, insgesamt 1-mal geändert.
Die Verwendung von \hsize in der Dokumentpräambel ist leider falsch, da der konkrete Wert für \hsize erst nach \begin{document} wirklich feststeht. Siehe beispielsweise http://mrunix.de/forums/showthread.php? ... post360909. Für glossaries gibt es im Bugtracker sogar einen Bugreport dazu.
Eigentlich sollte man auf LaTeX-Ebene \hsize auch eher nicht verwenden. Das ist Low-Level-TeX. Auf LaTeX-Ebene wären \linewidth, \columnwidth oder \textwidth geeignete Kanditaten. Die ersten beiden sind offiziell auch erst ab \begin{document} gültig. Bei \textwidth ist das nicht 100% klar. In der Präambel kann ja auch noch irgendwo ein \geometry oder \recalctypearea (auch implizit) auftreten. Deshalb auch \textwidth besser erst ab \begin{document} verwenden.
Leider hält sich dieser Fehler im Internet sehr hartnäckig und selbst Experten raten immer wieder dazu. Der Grund dafür dürfte sein, dass er bei Verwendung von geometry meist nicht sofort ins Auge fällt, sondern erst bei größeren Abweichungen oder genauerem Hinsehen. Bei typearea fällt es dagegen meist recht schnell auf.
Kann mir bitte noch jemand sagen, wie ich das DIV im f_div in das Symbolverzeichnis bekomme ohne das es fett ist?
\documentclass[
fontsize=12pt,
bibliography=totocnumbered,
]{scrreprt}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}% <- eingefügt
\usepackage[english,main=ngerman]{babel}
\usepackage[locale=DE]{siunitx}% <- eingefügt
\usepackage{longtable}
\usepackage[
acronym,
toc,
nopostdot,% entfernen, wenn unerwünscht
nonumberlist,% Seitenzahlen hinter Erklärung entfernen
automake% <- eingefügt
]{glossaries}
% Abstand zwischen Abkürzung und Erklärung im Abkürzungsverzeichnis anpassen
% Quelle: https://tex.stackexchange.com/questions/346681
\renewcommand{\glsnamefont}[1]{\textbf{\textsf{#1}}}
\setlength{\LTleft}{0pt}
\setlength{\LTright}{0pt}
\setlength{\glsdescwidth}{0.8\columnwidth}% \hsize wurde wegen des Einwandes des Gastes ersetzt.
\usepackage[autostyle]{csquotes}% <- geändert
\usepackage{setspace}
\newglossary{symbole}{sym}{slo}{Symbolverzeichnis}
%\newglossary*{symbole}{Symbolverzeichnis}% Nachlesbar im zwölften Kapitel in glossaries-user.pdf
\glsaddkey{unit}{\glsentrytext{\glslabel}}{\glsentryunit}{\GLsentryunit}{\glsunit}{\Glsunit}{\GLSunit}
\glssetnoexpandfield{unit}% Ermöglicht die Zuweisung der Befehle von siunitx an den Schlüssel unit.
\makeglossaries
\newglossaryentry{symbi:pi}{
name=\ensuremath{\pi},% <- berichtigt
description={Kreiszahl Pi},
type=symbole,
unit={}
} % sort=symbolpi,
% Eintrag mit einer Einheit für das Symbolverzeichnis
\newglossaryentry{symbi:m}{
name=\ensuremath{m},
description={Masse},
type=symbole,
unit={\kg}
}
\newglossaryentry{fdiv}{
name=\ensuremath{f_{\text{DIV}}},
symbol={-},
description={Eingangsfreqeunz Divider DS1077},
type=symbole,
unit={[Hz]}
}
\newglossarystyle{MyStyle}{%
\renewcommand*{\glsgroupskip}{\relax}
\setglossarystyle{long3colheader}% base this style on the list style
\renewenvironment{theglossary}{% Change the table type --> 3 columns
\begin{longtable}{l s p{\glsdescwidth}}}% <- zweiten Spaltentyp l durch s ersetzt
{\end{longtable}}%
%
\renewcommand*{\glossaryheader}{% Change the table header
\bfseries Zeichen & \bfseries Einheit & \bfseries Beschreibung \\
% \hline
\vspace{0.05cm}
\endhead}
\renewcommand*{\glossentry}[2]{% Change the displayed items
\glstarget{##1}{\glossentryname{##1}} %
& \glsunit{##1}
& \glossentrydesc{##1} \tabularnewline
}
}
\newacronym{RAM}{RAM}{Random Access Memory}
\newacronym{MS}{MS}{Microsoft}
\glsaddall
\pagenumbering{Roman}
\begin{document}
\tableofcontents
\pagenumbering{arabic}
\printglossary[type=\acronymtype, style=long, title=Abkürzungsverzeichnis]% <- Stil ergänzt
\printglossary[type=symbole, style = MyStyle] % das Glossar %style=mylong,
\chapter{start}
Der Hersteller \gls{MS} hat auch schon mal eine
\end{document}.
In diesem Fall funktioniert es, aber in anderen Fällen solltest Du, wegen der s-Spalte, den Befehl \Hz verwenden. Was hast Du mit den eckigen Klammern vor? Sollen die nur bei dieser Einheit stehen oder bei allen?