Trennung von Wörtern mit Umlauten Thema ist als GELÖST markiert

Fragen und Probleme, die nicht den obigen Kategorien zugeordnet werden können


huebi
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 46
Registriert: So 7. Nov 2021, 12:53

Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von huebi »

Moin,

Latex hat ja noch immer Probleme beim Trennen von Wörtern mit Umlauten. Nun ist das ja behebbar in dem man Latex etwas auf die Sprünge hilft, aber gibt es einfachen Weg die zu finden? Im Log habe ich viele Warnings auch zu überfüllten Boxen, aber die allermeiste sind weniger als 2pt, also in der PDF Ausgabe nicht sichtbar. Muss man da wirklich jedes mal durch die ganze Logdatei durch oder gibts eine Abkürzung?

Und ne zweite Frage hintendran, wieso hab ich soviel deprecated Zeug? Ist das normal oder hab ich ne Macke in meinem Setup? TexLive Utility zeigt mir alle packages als aktuell an.

Ich häng mal eine Logdatei an.

Generic hook 'file/after/polyglossia.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/multitoc.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/tex4ht.sty' is deprecated.
Generic hook 'package/after/hyperref' is deprecated.
Generic hook 'file/after/everysel.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/tracefnt.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/amsthm.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/hyperref.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/hyperref.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/emptypage.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/fancyhdr.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/minitoc.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/multitoc.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/parskip.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/titleps.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/sectsty.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/tocbibind.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/tocloft.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/minitoc.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/titlesec.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/longtable.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/capt-of.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/footmisc.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/before/setspace.sty' is deprecated.
Generic hook 'file/after/setspace.sty' is deprecated.
Generic hook(hooks) 'file/after/translations-basic-dictionary-german.trsl' is(hooks) deprecated.
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
Overfull \hbox (0.51265pt too wide) detected
\float@addtolists detected!(scrbook) Implementation of \float@addtolist became(scrbook) deprecated in KOMA-Script v3.01 2008/11/14 and(scrbook) has been replaced by several more flexible(scrbook) features of package tocbasic.
Font shape U/wasy/bx/n' in size <10> not available(Font) Font shapeU/wasy/b/n' tried instead
Overfull \hbox (0.37465pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (3.08444pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (9.80057pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (0.66252pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (6.2409pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (1.91006pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (0.77493pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (3.23613pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (0.69473pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (3.06203pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (0.95753pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (1.04584pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (6.22417pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (3.08444pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (2.85555pt too wide) in paragraph
Overfull \hbox (1.4458pt too wide) in paragraph

//huebi


Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4266
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von u_fischer »

Latex hat ja noch immer Probleme beim Trennen von Wörtern mit Umlauten.

Nein. Nicht wenn dein Dokument richtig aufgesetzt ist. Aber da du dazu nichts sagst ...

wieso hab ich soviel deprecated Zeug

Die neueste LaTeX-Version hat etwas an den Hooks geändert und es wird etwas dauern bis alle Pakete nachgezogen haben. Wenn du weißt, welches Paket die Meldungen erzeugt, kannst du den Autor ja anschreiben.

Im Log habe ich viele Warnings auch zu überfüllten Boxen

Das sieht nach Codefehler aus. Besonders die ersten, die immer den gleichen Wert zeigen.


Benutzeravatar
Stefan Kottwitz
Admin
Admin
Beiträge: 2499
Registriert: Di 8. Jul 2008, 00:39
Kontaktdaten:

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von Stefan Kottwitz »

Moin huebi,

huebi hat geschrieben:
Fr 19. Nov 2021, 21:44

Latex hat ja noch immer Probleme beim Trennen von Wörtern mit Umlauten.

LaTeX hat gar kein Problem damit, wie Ulrike sagt, vielleicht zeig mal an einem Beispiel, was Du meinst.

huebi hat geschrieben:
Fr 19. Nov 2021, 21:44

Im Log habe ich viele Warnings auch zu überfüllten Boxen, aber die allermeiste sind weniger als 2pt, also in der PDF Ausgabe nicht sichtbar. Muss man da wirklich jedes mal durch die ganze Logdatei durch oder gibts eine Abkürzung?

Du kannst sie in der Ausgabe sichtbar machen, wenn Du \overfullrule auf einen positiven Wert setzt. Beispiel:

\documentclass{article}
\overfullrule=3mm
\begin{document}
\fbox{\parbox{1.4cm}{Das ist ein ziemlich länglicher Text bei schmalem Platz.}}
\end{document}

Stefan


huebi
Forum-Anfänger
Forum-Anfänger
Beiträge: 46
Registriert: So 7. Nov 2021, 12:53

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von huebi »

u_fischer hat geschrieben:
Fr 19. Nov 2021, 23:13

Latex hat ja noch immer Probleme beim Trennen von Wörtern mit Umlauten.

Nein. Nicht wenn dein Dokument richtig aufgesetzt ist. Aber da du dazu nichts sagst ...

Ich habe weiter unten ein MWE dazu erstellt. Ich bin da wohl immer auf die falschen Tutorials gekommen. Und nein, die waren nicht alt, eines wurde letzten Monat veröffentlicht. Ich hab das halt einfach hingenommen, auch weil es ja bei mir vorkommt.

u_fischer hat geschrieben:
Fr 19. Nov 2021, 23:13

Im Log habe ich viele Warnings auch zu überfüllten Boxen

Das sieht nach Codefehler aus. Besonders die ersten, die immer den gleichen Wert zeigen.

Ich habe versucht auch dazu ein MWE zu erstellen. Der Ursprung der ersten Boxen liegt immer in der ToC. Wenn ich nun nennenswerte Menge Text lösche verschwindet das Problem rasch. Auch wenn ich nur die chapter und addsec Anweisungen behalte verschwinden diese Einträge. Da die Texte aus dem Internet kopiert habe ich kann ich sie hier auch nicht reinstellen. Wäre auch viel zu viel. Ich hab es dann wieder mit \blindtext aufgefüllt, es aber noch nicht geschafft, dass diese Meldungen wieder auftauchen.

Stefan Kottwitz hat geschrieben:
Sa 20. Nov 2021, 00:02
huebi hat geschrieben:
Fr 19. Nov 2021, 21:44

Im Log habe ich viele Warnings auch zu überfüllten Boxen, aber die allermeiste sind weniger als 2pt, also in der PDF Ausgabe nicht sichtbar. Muss man da wirklich jedes mal durch die ganze Logdatei durch oder gibts eine Abkürzung?

Du kannst sie in der Ausgabe sichtbar machen, wenn Du \overfullrule auf einen positiven Wert setzt.

Das nutzt mir jetzt aber auch nicht viel. Das Dokument hat über 250 Seiten, der Überlauf der Boxen ist dann zwar besser sichtbar, aber ich muss ja noch immer das ganze Dokument durchgehen.

So hier nun das MWE, bin gespannt ob es hier auch auftritt. Das Wort Hähnchenhaut wird bei mir jedenfalls nicht getrennt und läuft aus der Box raus.

\documentclass[ngerman,paper=a5,fontsize=9pt,DIV=13,headsepline, parskip=half]{scrbook}

\RedeclareSectionCommand[
beforeskip=.3\baselineskip,
afterskip=.3\baselineskip]{section}
%\RedeclareSectionCommand[
%beforeskip=-.5\baselineskip,
%afterskip=.5\baselineskip]{subsection}
\RedeclareSectionCommand[
beforeskip=.25\baselineskip,
afterskip=.25\baselineskip]{subsection}
%\RedeclareSectionCommand[
%beforeskip=.5\baselineskip,
%afterskip=-1em]{paragraph}
%\RedeclareSectionCommand[
%beforeskip=-.5\baselineskip,
%afterskip=-1em]{subparagraph}
\RedeclareSectionCommand[
beforeskip=.1\baselineskip,
afterskip=1em]{chapter}

\addtokomafont{pagehead}{\small}
\addtokomafont{chapter}{\fontsize{14}{17}\selectfont}
\addtokomafont{section}{\fontsize{12}{15}\selectfont}

%\usepackage[T1]{inputenc}
%\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{nicefrac}
\usepackage{textcomp}
\usepackage{siunitx}
\usepackage{wasysym}
\usepackage{csquotes}
\MakeOuterQuote{"}

\sisetup{
	locale = DE,	
	%  per-mode = fraction,% | reciprocal | symbol | 
	detect-weight=true, 
	detect-family=true,
	detect-all=true,
	%  separate-uncertainty,
	%  exponent-to-prefix,
	%  prefixes-as-symbols = false,
	%  list-units = single, %brackets,% | single | repeat
	range-units = single,%brackets,% | single | repeat
	product-units=single,
	%  multi-part-units = brackets,% | single | repeat
	%  table-unit-alignment = left,
}


\usepackage{tabularx}

\usepackage{blindtext}

\newcolumntype{L}[1]{>{\raggedright\arraybackslash}p{#1}}
\newcolumntype{C}[1]{>{\centering\arraybackslash}p{#1}}
\newcolumntype{R}[1]{>{\raggedleft\arraybackslash}p{#1}}

\newenvironment{ingred}[1][Zutaten]
{
	\subsection*{#1}
	\fontsize{9}{12}
	\selectfont
	\begin{tabular}{R{1.5cm}L{15mm}L{67mm}}
	}
	{
	\end{tabular}
	\normalsize
	\vspace{4mm}
}

\usepackage{xstring}
\newcommand{\dum}[1]
{%
	\IfEqCase{#1}{%
		{1}{\textbf{#1 Mi\-nu\-te}}%
		{eine}{\textbf{#1 Mi\-nu\-te}}%
		{einer}{\textbf{#1 Mi\-nu\-te}}%
	}[\textbf{#1 Mi\-nu\-ten}]%
}
\newcommand{\duh}[1]
{%
	\IfEqCase{#1}{%
		{1}{\textbf{#1 Stun\-de}}%
		{eine}{\textbf{#1 Stun\-de}}%
		{einer}{\textbf{#1 Stunde}}%
		{1x}{\textbf{1\,\nicefrac{1}{2} Stun\-den}}%
		{3x}{\textbf{3\,\nicefrac{1}{2} Stun\-den}}%
	}[\textbf{#1\,Stun\-den}]%
}

\newcommand{\crfr}[0]{Crème fraîche}
\newcommand{\eut}[0]{\glqq \textit{essen \& trinken}\grqq{}}
%\newcommand{\gafu}[1]{\glqq #1\grqq{}}
\newcommand{\qtyfrac}[3]{\qty[parse-numbers = false]{\nicefrac{#1}{#2}}{#3}}
\newcommand{\qtyffrac}[4]{\qty[parse-numbers = false]{#1\,\nicefrac{#2}{#3}}{#4}}

\newcommand{\temp}[1]{\textbf{#1\textcelsius}}
\newcommand{\ovenb}[2]{\textbf{\qty{#1}{\degreeCelsius} Heißluft (\qty{#2}{\degreeCelsius} Ober-/Unterhitze)}}
\newcommand{\ovenh}[1]{\textbf{\qty{#1}{\degreeCelsius} Heißluft}}
\newcommand{\oveno}[1]{\textbf{\qty{#1}{\degreeCelsius} Ober-/Un\-ter\-hitze}}

\raggedbottom

\clubpenalty=10000
\widowpenalty=10000
\displaywidowpenalty=10000


\begin{document}

Bei \ovenh{200} im Rohr etwa \dum{45} braten, dann ist die Hähnchenhaut knusprig, und auch die Gemüsewürfel sind gar. Alles mit gehackter Petersilie bestreuen und in der Form oder auf dem Blech servieren. 
\end{document}

Hmpf, ich hab das 1:1 bei mir rauskopiert und bei mir funktioniert das :(

Ok, lag am inputenc, jetzt gehts es. Und zumindest Hähnchenhaut wird auch hier nicht getrennt. Wenn ich Lachsfilethaut nehme wird getrennt.

Für das andere Problem muss ich erst schauen ob ich ein MWE hinkriege.

//huebi


Benutzeravatar
Stefan Kottwitz
Admin
Admin
Beiträge: 2499
Registriert: Di 8. Jul 2008, 00:39
Kontaktdaten:

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von Stefan Kottwitz »

Hallo huebi,

Du brauchst noch

\usepackage[T1]{fontenc}

für Schriftcodierung mit direkter Unterstützung für Umlaute im der Schrift.

Stefan


Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4266
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von u_fischer »

huebi hat geschrieben:
Sa 20. Nov 2021, 08:47

Ich habe versucht auch dazu ein MWE zu erstellen. Der Ursprung der ersten Boxen liegt immer in der ToC. Wenn ich nun nennenswerte Menge Text lösche verschwindet das Problem rasch. Auch wenn ich nur die chapter und addsec Anweisungen behalte verschwinden diese Einträge. Da die Texte aus dem Internet kopiert habe ich kann ich sie hier auch nicht reinstellen. Wäre auch viel zu viel. Ich hab es dann wieder mit \blindtext aufgefüllt, es aber noch nicht geschafft, dass diese Meldungen wieder auftauchen.

Du musst dir dein Inhaltsverzeichnis doch nur einfach mal anschauen. Dann sieht man doch die overfull boxen

\documentclass[ngerman,paper=a5,fontsize=9pt,DIV=13,headsepline, parskip=half]{scrbook}

\usepackage[ngerman]{babel}

\begin{document}
\tableofcontents
\chapter{blub}
\section{bla}
\subsection{blblb}

\newpage
\setcounter{chapter}{200}
\chapter{blub}
\section{bla}
\subsection{blblb}
\end{document}


Benutzeravatar
Stefan Kottwitz
Admin
Admin
Beiträge: 2499
Registriert: Di 8. Jul 2008, 00:39
Kontaktdaten:

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von Stefan Kottwitz »

Du könntest das tocbasic-Einstellungen von KOMA-Script verwenden, z.B.

\DeclareTOCStyleEntries[
  dynnumwidth,
  dynindent
]{tocline}{chapter,section,subsection,subsubsection}
\setkomafont{chapterentry}{\bfseries}

Es gibt noch mehr Optionen, siehe Handbuch scrguide.

Stefan


Grummelgast

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von Grummelgast »

Es ist sehr unklug bei einem doppelseitigen Dokument alle vertikalen Abstände bei Überschriften ohne Leim zu definieren und dann auch noch Schusterjungen und Hurenkinder absolut zu verbieten. Das führt eher früher als später zu Problemen mit dem vertikalen Ausgleich.


Grummelgast

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von Grummelgast »

Du hast deshalb ja auch \raggedbottom benötigt, was aber eher zu schlechterem Satz führt, als das eine oder andere Hurenkind und Schusterjungen beispielsweise zwischen linken und rechtem Seiten zu erlauben und etwas Leim bei den Überschriften vorzusehen.


Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4266
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Re: Trennung von Wörtern mit Umlauten

Beitrag von u_fischer »

Grummelgast hat geschrieben:
Sa 20. Nov 2021, 16:16

Es ist sehr unklug bei einem doppelseitigen Dokument alle vertikalen Abstände bei Überschriften ohne Leim zu definieren und dann auch noch Schusterjungen und Hurenkinder absolut zu verbieten. Das führt eher früher als später zu Problemen mit dem vertikalen Ausgleich.

Das Dokument ist, wie man am Text sehen kann, eine Rezeptsammlung. Da gelten andere Regeln.


Antworten