Sprachumschaltung für Dokumente

Fragen und Probleme, die nicht den obigen Kategorien zugeordnet werden können


Manfred Morgner
Forum-Newbie
Forum-Newbie
Beiträge: 4
Registriert: Mo 30. Jan 2012, 00:54
Kontaktdaten:

Re: Sprachumschaltung für Dokumente

Beitrag von Manfred Morgner »

Hallo zusammen,

wir haben die Aufgabe Jetzt doch etwas anders gelöst. Das Beispiel von Rainer funktioniert einwandfrei! Allerdings erreicht es seine Grenze wenn man TEX Dateien per input einschliesst.

Darum habe ich zwei kleine Shell Skripten geschrieben, die im Kern das selbe machen nur etwas anders:

1) Die Skripte lesen auch '\input{abc.tex}' ein
2) Man kann statt "%<lang>" jetzt auch "!LN " verwenden
3) Man muss jede Zeile einzeln markieren
4) Die Sprechkennung muss bei "!LN " zwei Zeichen lang sein, z.B. "!de "
5) Man kann Tags nicht kombinieren

Unsere Lösung ist also nicht ganz soviel besser wie sie schlechter ist.

Aufgerufen wird 'book-make.sh'. Diese Datei muss für andere Projekte entsprechend angepasst werden, aber das werden wir sicher noch verbessern. Derzeit ging es erst einmal um eine Lösung für die Mehrsprachigkeit.

Das Ziel aber wurde schon einmal erreicht, man kann in beliebig vielen beliebig tief verschachtelten TEX Dateien mehrsprachige Text unterbringen und daraus dann entsprechend mehrsprachige Bücher bauen.

Somit werden wir nun zunächst die deutsche Übersetzung machen und anschliessend etwas an den beiden Skripten arbeiten:

https://github.com/fmorgner/AVR-Assembly-Cookbook

Vielen Dank!

Ich hoffe, dass mein Beitrag auch Anderen nützt!

Viele Grüsse,
Manfred.

PS: Vorschläge und Verbesserungen in allen Belangen sind immer gern gesehen! :-)

PS2: Den anderen Tag (!de ) habe ich gewählt weil durch %<de> die Syntaxhervorhebung im Text ausgeschaltet wird.

Antworten