Hallo,
ich schreibe gerade meine Diplomarbeit und benutze eine Vorlage von einem Bekannten. Leider kenne ich mich selber nicht so richtig gut mit Latex aus und probiere und google noch viel rum.
Momentan habe ich das Problem, dass in meiner (englischsprachigen!) Diplomarbeit das Inhaltsverzeichnis, Tabellenliste etc. auf deutsch da stehen.
Wie krieg ich die denn englisch??
Mein Hauptdokument sieht (am Anfang) so aus:
\documentclass[pdftex,a4paper,11pt,twoside,openright]{report}%{styles/myreport}
%\includeonly{picture}
\usepackage[english, german]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{fancyhdr}
\usepackage[DIV12]{typearea}
\usepackage{epsfig}
\usepackage{psfrag}
\usepackage{lscape}
%\usepackage{graphicx}
\usepackage{pifont}
\usepackage{multirow}
\usepackage{natbib}
%\usepackage{euler} % DAs hier gibt glaube ich die Schriftart der Math Umgebung an!!!!
\usepackage{palatino}
\usepackage{wasysym,latexsym}
\usepackage{float}
% \usepackage{amsmath}
\usepackage{array}
% \usepackage[indent,small,bf]{caption2}
\usepackage[flushleft,small,bf]{caption2}
\usepackage{longtable}
\usepackage{tikz}
\usepackage{booktabs}
Einbinden tu ich Inhaltsverzeichnis etc. ganz gewöhnlich mit
\tableofcontents
\listoffigures
\listoftables
Danke für jede Art der Hilfe!
Inhaltsverzeichnis auf englisch Thema ist als GELÖST markiert
Re: Inhaltsverzeichnis auf englisch
Hallo Aquawoman,
Vorweg: Benutze für LaTeX-Code bitte die Code-Umgebung:[/code]
Die letzte Sprache, die man angibt, ist die Hauptsprache des Dokuments. Wenn du also 'english' nach hinten schiebst, müsste es so sein, wie du willst.
Übrigens ist 'german' alte Rechtschreibung, für Dokumente mit neuer Rechtschreibung sollte man 'ngerman' verwenden.
Und noch ein übrigens: Die Sprachen kann man auch als Optionen an die Dokumentenklasse weitergeben, dann werden sie auch an andere Pakete weitergereicht, die sie gebrauchen können. Babel selbst wird dann ohne Optionen geladen, also so:
Abgesehen davon ist es normalerweise überflüssig, eine Angabe zum Treiber (Option 'pdftex') zu machen, und in manchen Fällen sogar eher schädlich als nützlich.
Und noch ein allgemeiner Hinweis: Besser als fertige Vorlagen zu verwenden ist es, mit einem leeren Dokument anzufangen und nach und nach das hinzuzufügen, was man wirklich braucht.
Gruß,
Dominik.-
Gut, wenn das so ist, werde ich mal ein paar Hilfestellungen geben.Aquawoman hat geschrieben:Danke für jede Art der Hilfe!
Vorweg: Benutze für LaTeX-Code bitte die Code-Umgebung:
[code]hier steht der LaTeX-Code
Die relevante Zeile ist folgende:Momentan habe ich das Problem, dass in meiner (englischsprachigen!) Diplomarbeit das Inhaltsverzeichnis, Tabellenliste etc. auf deutsch da stehen.
Wie krieg ich die denn englisch??
\usepackage[english, german]{babel}
Übrigens ist 'german' alte Rechtschreibung, für Dokumente mit neuer Rechtschreibung sollte man 'ngerman' verwenden.
Und noch ein übrigens: Die Sprachen kann man auch als Optionen an die Dokumentenklasse weitergeben, dann werden sie auch an andere Pakete weitergereicht, die sie gebrauchen können. Babel selbst wird dann ohne Optionen geladen, also so:
\documentclass[andere Optionen,ngerman,english]{scrreprt} \usepackage{babel}
Statt 'report' würde ich dir zu 'scrreprt' raten (eine KOMA-Script-Klasse), da sie sich viel besser mit Optionen einstellen lässt. Die KOMA-Script-Anleitung (scrguide) ist darüberhinaus sehr informativ und lesenswert.\documentclass[pdftex,a4paper,11pt,twoside,openright]{report}
Abgesehen davon ist es normalerweise überflüssig, eine Angabe zum Treiber (Option 'pdftex') zu machen, und in manchen Fällen sogar eher schädlich als nützlich.
Falls du eine KOMA-Script-Klasse verwenden willst, wäre 'scrpage2' besser geeignet.\usepackage{fancyhdr}
Und noch ein allgemeiner Hinweis: Besser als fertige Vorlagen zu verwenden ist es, mit einem leeren Dokument anzufangen und nach und nach das hinzuzufügen, was man wirklich braucht.
Gruß,
Dominik.-
Dankeschön!
Ich dachte ich hätte gelesen, die erste sprache sei die Hauptsprache. Aber so wie du sagst, funktioniert es herrlich. Jetzt werde ich nach und nach deine anderen Tipps ausprobieren.
Klar weiß ich dass es besser ist, sich das ganze Dokument selber zu erstellen, aber manchmal fehlt die Zeit und auch der Mut, ganz vorne anzufangen. Aber ich gebe zu die Zeit geht einem dann hinterher bei so Kleinigkeiten wie die sprachen falschherum anzuordnen wieder verloren.
Das nächste Mal schreib ich dann wahrscheinlich alles alleine.
Liebe Grüße!
Ich dachte ich hätte gelesen, die erste sprache sei die Hauptsprache. Aber so wie du sagst, funktioniert es herrlich. Jetzt werde ich nach und nach deine anderen Tipps ausprobieren.
Klar weiß ich dass es besser ist, sich das ganze Dokument selber zu erstellen, aber manchmal fehlt die Zeit und auch der Mut, ganz vorne anzufangen. Aber ich gebe zu die Zeit geht einem dann hinterher bei so Kleinigkeiten wie die sprachen falschherum anzuordnen wieder verloren.
Das nächste Mal schreib ich dann wahrscheinlich alles alleine.
Liebe Grüße!
Bei den vielen schlechten und sehr wenigen guten Vorlagen, die von meist wohlmeinenden aber oft unwissenden Bekannten und Betreuern verteilt werden, zeugt es eher von großem Mut, eine solche zu verwenden. Ich würde deshalb immer empfehlen, von 0 anzufangen und ggf. nur die Teile aus der Vorlage zu kopieren, die man gerade wirklich braucht und zumindest gegen l2tabu (Link über die zweite Zeile meiner Signatur) geprüft hat.Aquawoman hat geschrieben:Klar weiß ich dass es besser ist, sich das ganze Dokument selber zu erstellen, aber manchmal fehlt die Zeit und auch der Mut, ganz vorne anzufangen.
goLaTeX-Knigge (mit Minimalbeispiel und »So stellst Du Deine Frage richtig«)
Wie kann ich Code in meinem Beitrag hervorheben?
Wie hänge ich ein Bild an meine Frage?
KOMA-Script
Wie kann ich Code in meinem Beitrag hervorheben?
Wie hänge ich ein Bild an meine Frage?
KOMA-Script