Literaturverzeichnis

Erstellung eines Literaturverzeichnisses mit BibTeX, Biber, BibLaTeX und Co.


Klaus
Forum-Century
Forum-Century
Beiträge: 184
Registriert: Do 27. Jan 2011, 19:30

Literaturverzeichnis

Beitrag von Klaus »

Hallo,

auch ich habe mich an ein Literaturverzeichnis gewagt und bekomme es allerdings nicht erstllt. :-(
Ich bin mittlerweile so weit, dass ich den Titel 'Literaturverzeichnis' angezeigt bekomme, doch keine Einträge.
Ich verwende Windows, TexMaker und MikTex.
Ich habe bei TexMaker schon BibTex aktiviert und das ganze zwei Mal kompiliert, aber es tut sich einfach nichts. Was mache ich falsch?

Hier mein MB:
%
% +++ beispiel.tex +++
%
\documentclass[%
paper=a4,%
fontsize=12pt,%
ngerman]%
{scrbook}
%
\usepackage{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
%
\begin{document}
Hello!
\bibliographystyle{geralpha}
\bibliography{bibliography/literatur}
\end{document}

%
% EoF
%
Und hier die zugehörige BibTex Datei, einfach ein Beispiel aus dem Netz:
%
% +++ literatur.bib +++
%
@book{FRTPR,
author = {Franz Ronneberger},
title = {Theorie der Public Relations : ein Entwurf},
shortauthor = {Ronneberger},
shorttitle = {Theorie},
year = 1992,
address = {Opladen},
}

@book{TPUG,
author = {Toni Pierenkemper},
title = {Unternehmensgeschichte : eine Einführung in ihre Methoden und Ergebnisse},
shortauthor = {Pierenkemper},
shorttitle = {Unternehmensgeschichte},
year = 2000,
address = {Stuttgart},
} 
%
% EoF
%
Viele Grüße,
Klaus.

Benutzeravatar
Sepp99
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 1569
Registriert: So 29. Aug 2010, 17:26
Wohnort: Offenhausen/OÖ

Beitrag von Sepp99 »

Wenn Du nichts zitierst, wird auch nichts im Verzeichnis stehen. Wenn Du alles ausgeben willst, geht das mit
\nocite{*}
. Hier ein lauffähiges Minimalbeispiel:
%
% +++ beispiel.tex +++
%
\documentclass[%
paper=a4,%
fontsize=12pt,%
ngerman]%
{scrbook}
%
\usepackage{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}

\usepackage{filecontents}
	\begin{filecontents}{literatur.bib}
		@book{FRTPR,
		author = {Franz Ronneberger},
		title = {Theorie der Public Relations : ein Entwurf},
		shortauthor = {Ronneberger},
		shorttitle = {Theorie},
		year = 1992,
		address = {Opladen},
		}
		@book{TPUG,
		author = {Toni Pierenkemper},
		title = {Unternehmensgeschichte : eine Einführung in ihre Methoden und Ergebnisse},
		shortauthor = {Pierenkemper},
		shorttitle = {Unternehmensgeschichte},
		year = 2000,
		address = {Stuttgart},
		} 
	\end{filecontents}

%
\begin{document}
Hello, das ist ein Test \cite{FRTPR}. Und hier wird auch zitiert \cite{TPUG}-

%\nocite{*}
\bibliographystyle{geralpha}
\bibliography{literatur}
\end{document}

%
% EoF
% 
Gruß, Sepp.-

EDIT: Ich würde Dir aber empfehlen, dass Du dir das Paket biblatex anschaust.

Klaus
Forum-Century
Forum-Century
Beiträge: 184
Registriert: Do 27. Jan 2011, 19:30

Beitrag von Klaus »

Cool,
danke! :)
EDIT: Ich würde Dir aber empfehlen, dass Du dir das Paket biblatex anschaust.
Werde ich tun.

Viele Grüße,
Klaus.

Benutzeravatar
Sepp99
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 1569
Registriert: So 29. Aug 2010, 17:26
Wohnort: Offenhausen/OÖ

Beitrag von Sepp99 »

Zur Erleichterung: hier das selbe Beispiel mit biblatex:
%
% +++ beispiel.tex +++
%
\listfiles
\documentclass[%
paper=a4,%
fontsize=12pt,%
ngerman]%
{scrartcl}
%
\usepackage{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{literatur.bib}
@book{FRTPR,
author = {Franz Ronneberger},
title = {Theorie der Public Relations : ein Entwurf},
shortauthor = {Ronneberger},
shorttitle = {Theorie},
year = {1992},
address = {Opladen},
}
@book{TPUG,
author = {Toni Pierenkemper},
title = {Unternehmensgeschichte : eine Einführung in ihre Methoden und Ergebnisse},
shortauthor = {Pierenkemper},
shorttitle = {Unternehmensgeschichte},
year = {2000},
address = {Stuttgart},
}
\end{filecontents}
\usepackage[backend=bibtex8,style=authoryear-ibid,natbib=true]{biblatex} %authoryear ,natbib=true -dw -comp authortitle-ibid authortitle-ibid
\bibliography{literatur}
\usepackage[babel,german=guillemets]{csquotes}
\usepackage{lmodern}

%
\begin{document}
Hello, das ist ein Test (\cite{FRTPR}). Und \enquote{hier} (\cite[S.~15]{TPUG}) wird auch zitiert. Und so\footcite[35]{FRTPR} geht's auch und weiter\footcite[55]{FRTPR} als Test.

%\nocite{*}
\printbibliography
%\bibliographystyle{geralpha}
%\bibliography{literatur}
\end{document}

%
% EoF
% 
Wenn deine Frage beantwortet ist, bitte den Status anpassen.

Gruß, Sepp.-

Klaus
Forum-Century
Forum-Century
Beiträge: 184
Registriert: Do 27. Jan 2011, 19:30

Beitrag von Klaus »

Okay! :)

Klaus
Forum-Century
Forum-Century
Beiträge: 184
Registriert: Do 27. Jan 2011, 19:30

Beitrag von Klaus »

Ich muss diesen Thread leider nochmal aufmachen.

Ich habe auf der Arbeit auch versucht ein Literaturverzeichnis anzulegen. Dazu habe ich den obigen Code einfach kopiert und versucht zu kompilieren, bekomme dazu ein paar Fehlermeldungen:
minimalbeispiel.tex:10051:Package biblatex Error: Style 'numeric' not found. \RequireBibliographyStyle{\blx@bbxfile}
minimalbeispiel.tex:10052:Package biblatex Error: Style 'numeric' not found. \RequireCitationStyle{\blx@cbxfile}
minimalbeispiel.tex:0: Language 'ngerman' not supported.
minimalbeispiel.tex:37:Package biblatex Error: Language 'english' not found. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:0: Data encoding is 'latin1'.
minimalbeispiel.tex:0:No file minimalbeispiel.bbl.
minimalbeispiel.tex:38:Package biblatex Error: Command '\cite' undefined. Hello, das ist ein Test (\cite
Ich habe ja an anderer Stelle das Problem, dass mein Tex nicht auf dem neusten Stand sei, doch habe ich mal alle nötigen Pakete heruntergeladen.

Was läuft da falsch? :shock:

Gruß,
Klaus.
Bei LaTex führen mir manchmal einfach zu viele Wege nach Rom.

Benutzeravatar
Sepp99
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 1569
Registriert: So 29. Aug 2010, 17:26
Wohnort: Offenhausen/OÖ

Beitrag von Sepp99 »

Klaus hat geschrieben:IDazu habe ich den obigen Code einfach kopiert und versucht zu kompilieren, bekomme dazu ein paar Fehlermeldungen:
In obigen Code steht aber nichts von english und auch nichts vom numeric-style.
Vergleiche einmal die filelist:
*File List*
scrartcl.cls 2011/06/16 v3.09a KOMA-Script document class (article)
scrkbase.sty 2011/06/16 v3.09a KOMA-Script package (KOMA-Script-dependent basics and keyval usage)
scrbase.sty 2011/06/16 v3.09a KOMA-Script package (KOMA-Script-independent basics and keyval usage)
keyval.sty 1999/03/16 v1.13 key=value parser (DPC)
scrlfile.sty 2011/03/09 v3.09 KOMA-Script package (loading files)
tocbasic.sty 2011/05/30 v3.09a KOMA-Script package (handling toc-files)
scrsize12pt.clo 2011/06/16 v3.09a KOMA-Script font size class option (12pt)
typearea.sty 2011/06/16 v3.09a KOMA-Script package (type area)
babel.sty 2008/07/06 v3.8l The Babel package
bblopts.cfg 2006/07/31 v1.0 MiKTeX 'babel' configuration
ngermanb.ldf 2008/07/06 v2.6n new German support from the babel system
inputenc.sty 2008/03/30 v1.1d Input encoding file
latin1.def 2008/03/30 v1.1d Input encoding file
fontenc.sty
t1enc.def 2005/09/27 v1.99g Standard LaTeX file
filecontents.sty 2009/03/17 v1.2 Create an external file from within a LaTeX document
biblatex.sty 2011/07/29 v1.6 programmable bibliographies
etoolbox.sty 2011/01/03 v2.1 e-TeX tools for LaTeX
etex.sty 1998/03/26 v2.0 eTeX basic definition package (PEB)
logreq.sty 2010/08/04 v1.0 xml request logger
logreq.def 2010/08/04 v1.0 logreq spec v1.0
ifthen.sty 2001/05/26 v1.1c Standard LaTeX ifthen package (DPC)
url.sty 2006/04/12 ver 3.3 Verb mode for urls, etc.
blx-compat.def 2011/07/29 v1.6 biblatex generic compatibility
biblatex.def 2011/07/29 v1.6 biblatex generic definitions
blx-natbib.def 2011/07/29 v1.6 biblatex natbib compatibility
standard.bbx 2011/07/29 v1.6 biblatex bibliography style
numeric.bbx 2011/07/29 v1.6 biblatex bibliography style
numeric.cbx 2011/07/29 v1.6 biblatex citation style
biblatex.cfg
csquotes.sty 2011/03/25 v5.1c context-sensitive quotations
csquotes.def 2010/11/19 v5.1 csquotes generic definitions
csquotes.cfg
lmodern.sty 2009/10/30 v1.6 Latin Modern Fonts
german.lbx 2011/07/29 v1.6 biblatex localization
ngerman.lbx 2011/07/29 v1.6 biblatex localization
t1lmr.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
biblio97.bbl
ot1lmr.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
omllmm.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
omslmsy.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
omxlmex.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
t1lmss.fd 2009/10/30 v1.6 Font defs for Latin Modern
***********
Gruß, Sepp.-

Klaus
Forum-Century
Forum-Century
Beiträge: 184
Registriert: Do 27. Jan 2011, 19:30

Beitrag von Klaus »

Mh,

also ich habe mittlerweile eine Fehlermeldung, die scheinbar durch Biblatex selbst entsteht. Er kann scheinbar mit den ganzen Optionen nichts anfangen:
minimalbeispiel.tex:0: No hyphenation patterns were loaded for(babel) the language `ngerman'(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.
minimalbeispiel.tex:0: Overwriting file `./literatur.bib'.
minimalbeispiel.tex:32:File ended while scanning definition of \blx@hook@ifpages. \bibliography
minimalbeispiel.tex:32:Unknown option `backend=bibtex8' for package `biblatex'. \bibliography
minimalbeispiel.tex:32:Unknown option `style=authoryear-ibid' for package `biblatex'. \bibliography
minimalbeispiel.tex:32:Unknown option `natbib=true' for package `biblatex'. \bibliography
minimalbeispiel.tex:37:Undefined control sequence. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:37:Undefined control sequence. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:37:Undefined control sequence. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:37:Undefined control sequence. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:37:Missing number, treated as zero. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:37:Undefined control sequence. \begin{document}
minimalbeispiel.tex:38: Citation `FRTPR' on page 1 undefined on input line 38.
minimalbeispiel.tex:38: Citation `TPUG' on page 1 undefined on input line 38.
minimalbeispiel.tex:38:Undefined control sequence. ...{TPUG}) wird auch zitiert. Und so\footcite
minimalbeispiel.tex:38:Undefined control sequence. ...35]{FRTPR} geht's auch und weiter\footcite
minimalbeispiel.tex:41:Undefined control sequence. \printbibliography
minimalbeispiel.tex:0: There were undefined references.
minimalbeispiel.tex:44:Undefined control sequence. \end{document}
minimalbeispiel.tex:44:Missing number, treated as zero. \end{document}
Also ich habe auf der CTAN Seite zu biblatex alle sechs Dateien heruntergeladen, von biblatex.cfg bis blx-natbib.def.
Ich habe sie wie bei ubuntuusers beschrieben nach
/usr/share/texmf/tex/latex
kopiert und schließlich einen 'texhash' durchgeführt.

Damit sollte meine Distribution in Sachen biblatex doch rundum ausgestattet sein?

Oder liegt es vielleicht ganz simpel daran, dass beim Rüberkopieren ein Zeichen entstanden ist, dass er nicht kennt? Ich meine ich arbeite mit Linux hier, benötige ich da nicht eher die utf8-Kodierung anstatt latin1 ?

Gruß,
Klaus
Bei LaTex führen mir manchmal einfach zu viele Wege nach Rom.

Benutzeravatar
domwass
TeX-Entwickler
TeX-Entwickler
Beiträge: 617
Registriert: Di 26. Aug 2008, 12:44
Kontaktdaten:

Beitrag von domwass »

Klaus hat geschrieben:Also ich habe auf der CTAN Seite zu biblatex alle sechs Dateien heruntergeladen, von biblatex.cfg bis blx-natbib.def.
Ich habe sie wie bei ubuntuusers beschrieben nach
/usr/share/texmf/tex/latex
kopiert und schließlich einen 'texhash' durchgeführt.

Damit sollte meine Distribution in Sachen biblatex doch rundum ausgestattet sein?
Nein, es gibt noch mehrere Unterverzeichnisse mit vielen Dateien, die
ebenfalls benötigt werden. Am besten lädst du dir die TDS-kompatible
Version runter, die brauchst du nämlich nur in deinen lokalen TeXmf-Baum zu
entpacken, und schon sind alle Dateien am richtigen Ort:
http://mirror.ctan.org/install/macros/l ... ex.tds.zip
Gruß,
Dominik.-

Klaus
Forum-Century
Forum-Century
Beiträge: 184
Registriert: Do 27. Jan 2011, 19:30

Beitrag von Klaus »

Hi Dominik,
domwass hat geschrieben: Nein, es gibt noch mehrere Unterverzeichnisse mit vielen Dateien, die
ebenfalls benötigt werden. Am besten lädst du dir die TDS-kompatible
Version runter, die brauchst du nämlich nur in deinen lokalen TeXmf-Baum zu
entpacken, und schon sind alle Dateien am richtigen Ort:
http://mirror.ctan.org/install/macros/l ... ex.tds.zip
Das bringt irgendwie auch nix bzw. ich weiß nicht wo ich es hinpacken soll. Das sind mir wieder zu viele Verzeichniss, wo überall tex, texmf, etc. steht.

ich habe in
/usr/share 
folgendes im Angebot
templates/     tex4ht/        texinfo/       texlive-bin/   texmf-texlive/
terminfo/      tex-common/    texlive-base/  texmf/  
Ich habe aber auch
/usr/local/texlive
im Angebot, wo folgendes drinsteht:
2010  2011  texmf-local
Ich hatte mal erfolglos versucht die 2011er Version von Texlive zu installieren, ich denke ich probiere es die Tage anhand der texnischen Komödie nochmal.

Aber wo meinst du, soll das bibtex-Verzeichnis nun hin?

Gruß,
Klaus.
Bei LaTex führen mir manchmal einfach zu viele Wege nach Rom.

Antworten