Seite 1 von 1

Deutsche Anführungszeichen in englischem Zitat

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 15:58
von Schimmelpilz
Hi Leute,

ich schaffe es nicht, in meiner englischen Arbeit eine deutsche Veröffentlichung mit deutschen Anführungszeichen mittels \glqq und \grqq{} zu zitieren. Es erschint folgende Fehlermeldung:
ngerman: The command "\blx@endunit is undefined.
.

Allerdings funktioniert es in einer anderen Umgebung einwandfrei. Deshalb kann ich hier kein sinnvolles Minimalbeispiel anbieten. Hat jemand eine Idee, was mir diese dubiose Fehlermeldung sagen möchte?

Viele Grüße,
SchiPi

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 16:19
von u_fischer
Allerdings funktioniert es in einer anderen Umgebung einwandfrei. Deshalb kann ich hier kein sinnvolles Minimalbeispiel anbieten.
Was ist das denn für ein Argument? Du hast ein fehlerhaftes Dokument. Das kannst du doch solange verkleinern, bis es als Minimalbeispiel gelten kann.

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 18:05
von Schimmelpilz
Sorry, aber ich muss in drei Tagen abgeben, hab schon drei Stunden lang versucht der Sache nachzugenen und gerade garkeine Zeit in dem riesen Dokument nach der Ursache zu suchen. Ansonsten halt mit "Bla:"Bla" blabla". Ich hatte gehofft, dass jemand diese Fehlermeldung kennt.
Grüße,
SchiPi

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 18:09
von Johannes_B
Ind en wichtigen Hinweisen ist wohl ganz deutlich gesagt, dass ein Minimalbeispiel notwendig ist, oder? Denkst du einer von uns kann hellsehen?

Nutze das Feld langid, dann sollte das iirc klappen. Getestet habe ich das natürlich nicht.

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 18:36
von u_fischer
Schimmelpilz hat geschrieben:Sorry, aber ich muss in drei Tagen abgeben, hab schon drei Stunden lang versucht der Sache nachzugenen und gerade garkeine Zeit in dem riesen Dokument nach der Ursache zu suchen.
Nun, egal wie groß dein Dokument ist: Da du weißt, dass die Bibliographie das Problem ist, solltest du es in maximal 30 Minuten soweit verkleinern können, dass du entweder den Fehler selber findest oder es guten Gewissens zeigen kannst. Du musst ja nur Präambel und Bibliographie und einige Zitate kombinieren und dann die Präambel soweit wie möglich kürzen.

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 18:42
von Schimmelpilz
OK, das Problem war ein etwas anderes: Ich hatte einen speziellen .bib-eintrag der Klasse "report":
@report{AliBaba_2015,
  title = {"Und die vierzig Räuber"},
  type = {Research report},
  author = {Ali Baba},
  date = {2015}
}
Weil ich den titel in Anführungsstrichen haben wollte, hatte ich einfach "<title>" eingesetzt. Da hat er gemeckert, aber
@report{AliBaba_2015,
  title = {\grqq{}Und die vierzig Räuber\grqq{}},
  type = {Research report},
  author = {Ali Baba},
  date = {2015}
}
funktioniert.

Grüße nochmal,
SchiPi

Verfasst: Fr 26. Feb 2016, 18:59
von Gast
Da Du Dein Problem gelöst hast, lass mich Dir für zukünftige Arbeiten das Paket csquotes ans Herz legen, damit kann man Anführungszeichen viel komfortabler eingeben und sie werden sogar sprachabhängig.

Verfasst: Sa 27. Feb 2016, 01:13
von Schimmelpilz
Ja, danke. Mach ich. Aber in dieser Arbeit werde ich besser nicht noch alles auf csquotes umstellen.
Grüß,
SchiPi

Verfasst: Sa 27. Feb 2016, 01:44
von Bartman
Das könnte dann so aussehen:
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{sigfridsson,
  author       = {Sigfridsson, Emma and Ryde, Ulf},
  title        = {Comparison of methods for deriving atomic charges from the
                  electrostatic potential and moments},
  journaltitle = {Journal of Computational Chemistry},
  date         = 1998,
  volume       = 19,
  number       = 4,
  pages        = {377-395},
  doi          = {10.1002/(SICI)1096-987X(199803)19:4<377::AID-JCC1>3.0.CO;2-P },
  langid       = {english}
}
@inbook{kant:ku,
  title        = {Kritik der Urtheilskraft},
  date         = 1968,
  author       = {Kant, Immanuel},
  booktitle    = {Kritik der praktischen Vernunft. Kritik der Urtheilskraft},
  bookauthor   = {Kant, Immanuel},
  maintitle    = {Kants Werke. Akademie Textausgabe},
  volume       = 5,
  publisher    = {Walter de Gruyter},
  location     = {Berlin},
  pages        = {165-485},
  langid       = {ngerman}
}
\end{filecontents}

\documentclass{scrartcl}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[ngerman,english]{babel}
\usepackage[autostyle]{csquotes}
\usepackage[babel]{microtype}
\usepackage[autolang=other,backend=biber]{biblatex}

\addbibresource{\jobname.bib}

\begin{document}
\nocite{*}
\printbibliography
\end{document}
Als Vorlage diente mir das Beispiel von Gast zu "Anpassung der Verweise im Literaturverzeichnis".