Vor- und Nachnamen der Autoren vollausschreiben mit biblatex

Erstellung eines Literaturverzeichnisses mit BibTeX, Biber, BibLaTeX und Co.


nixversteh
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 561
Registriert: Di 10. Aug 2010, 09:47
Wohnort: Wrestedt

Vor- und Nachnamen der Autoren vollausschreiben mit biblatex

Beitrag von nixversteh »

Hallo liebe User,

ich helfe meiner Tochter bei der Anfertigung einer Abschlussarbeit im Bereich Weiter- und Fortbildung. ich habe diese Frage ähnlich im Forum mrunix.de gestellt. Der damals erhaltene Code funktioniert mit texlive 2016 leider nicht, seit biblatex-apa und biber geändert wurden auf die neue Versionen, klappt es auch mit texlive 2015 nicht mehr.

Man hat mir geraten, hier um Hilfe nachzusuchen, vielleicht findet sich jemand, der biblatex(-apa) auf die Wünsche meiner Tochter um zu stellen vermag.

Vielen Dank im Voraus.

Gruß

Martin
\documentclass{scrreprt}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{Fachliteratur.bib}
@InCollection{Goethe,
booktitle ={{Hermann und Dorothea}},
author ={Goethe, Johann Wolfgang},
year ={2009},
origyear ={1828},
translator={Berlichingens Jagsthausen, Joseph von},
origlanguage={Deutsch},
publisher ={Platzdasch, Bernd},
address ={Stuttgart},
title ={{Hermann und Dorothea}},
pages ={1-135},
url ={http://www.pantoia.de/goethe/hermann/berlichingen/1828/HuDBe2.pdf},
urldate ={2015-11-30}
}
\end{filecontents}
\usepackage[style=apa,
apabackref=true,
backend=biber,
hyperref=true,
sorting=debug,
natbib=true,
language=ngerman,
]{biblatex}
\DeclareLanguageMapping{ngerman}{ngerman-apa}
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{andothers={et\ al\adddot}}
\addbibresource{Fachliteratur.bib}
\usepackage{hyperref}
\begin{document}
\section{Test}
bla bla \textcite[S. 46]{Goethe}

\printbibliography[heading=bibintoc]
\end{document}
Hier der Code von U. Fischer
 \usepackage{xpatch}

\xpatchbibmacro{name:apa:last-first}{\mkbibnamefirst{#3}}{\mkbibnamefirst{#2}}{}{}
\xpatchbibmacro{name:apa:last-first}{\addspace\mkbibbrackets{#2}}{}{}{}
\xpatchbibmacro{name:apa:last-first}{\mkbibnamefirst{#3}}{\mkbibnamefirst{#2}}{}{}
\xpatchbibmacro{name:apa:last-first}{\addspace\mkbibbrackets{#2}}{}{}{}
\xpatchbibmacro{labelname:doname}{name:last}{name:first-last}{}{}
\xpatchbibmacro{labelname:doname}{name:last}{name:first-last}{}{}
Absence of evidence is not evidence of absence

DADABBI

Beitrag von DADABBI »

Ich weiß jetzt nicht genau, was Ulrike Code dereinst alles gemacht hat, und leider hast du kaum ein Wort darüber verloren, was zu erreichen ist. Aber vielleicht so:
\documentclass{scrreprt}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{Fachliteratur.bib}
@InCollection{Goethe,
booktitle ={{Hermann und Dorothea}},
author ={Goethe, Johann Wolfgang},
year ={2009},
origyear ={1828},
translator={Berlichingens Jagsthausen, Joseph von},
origlanguage={Deutsch},
publisher ={Platzdasch, Bernd},
address ={Stuttgart},
title ={{Hermann und Dorothea}},
pages ={1-135},
url ={http://www.pantoia.de/goethe/hermann/berlichingen/1828/HuDBe2.pdf},
urldate ={2015-11-30}
}
\end{filecontents}
\usepackage[style=apa,
apabackref=true,
backend=biber,
hyperref=true,
sorting=debug,
natbib=true,
language=ngerman,
]{biblatex}
\DeclareLanguageMapping{ngerman}{ngerman-apa}
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{andothers={et\ al\adddot}}
\addbibresource{Fachliteratur.bib}
\usepackage{xpatch}
\xpatchnameformat{apaauthor}{\namepartgiveni}{\namepartgiven}{}{}
\xpatchnameformat{apaauthor}{\namepartgiveni}{\namepartgiven}{}{}
\usepackage{hyperref}
\begin{document}
\section{Test}
bla bla \textcite[S. 46]{Goethe}

\printbibliography[heading=bibintoc]
\end{document}

DADABBI

Beitrag von DADABBI »

PS: Die Frage gehört nicht nach "Verzeichnisse" sondern nach "Literaturverzeichnis"! Dort hätte sie dann vielleicht auch einer unserer biblatex-Cracks rasch gefunden.

nixversteh
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 561
Registriert: Di 10. Aug 2010, 09:47
Wohnort: Wrestedt

...

Beitrag von nixversteh »

DADABBI hat geschrieben:Ich weiß jetzt nicht genau, was Ulrike Code dereinst alles gemacht hat, und leider hast du kaum ein Wort darüber verloren, was zu erreichen ist. Aber vielleicht so:
\documentclass{scrreprt}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{Fachliteratur.bib}
@InCollection{Goethe,
booktitle ={{Hermann und Dorothea}},
author ={Goethe, Johann Wolfgang},
year ={2009},
origyear ={1828},
translator={Berlichingens Jagsthausen, Joseph von},
origlanguage={Deutsch},
publisher ={Platzdasch, Bernd},
address ={Stuttgart},
title ={{Hermann und Dorothea}},
pages ={1-135},
url ={http://www.pantoia.de/goethe/hermann/berlichingen/1828/HuDBe2.pdf},
urldate ={2015-11-30}
}
\end{filecontents}
\usepackage[style=apa,
apabackref=true,
backend=biber,
hyperref=true,
sorting=debug,
natbib=true,
language=ngerman,
]{biblatex}
\DeclareLanguageMapping{ngerman}{ngerman-apa}
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{andothers={et\ al\adddot}}
\addbibresource{Fachliteratur.bib}
\usepackage{xpatch}
\xpatchnameformat{apaauthor}{\namepartgiveni}{\namepartgiven}{}{}
\xpatchnameformat{apaauthor}{\namepartgiveni}{\namepartgiven}{}{}
\usepackage{hyperref}
\begin{document}
\section{Test}
bla bla \textcite[S. 46]{Goethe}

\printbibliography[heading=bibintoc]
\end{document}
Hallo DADABBI,

das kommt der Sache schon sehr nahe, danke. Was damals noch geklappt hat, war, dass auch im Fließtext die Namen voll ausgeschrieben wurden, kannst du das hinbekommen?

Vielen Dank

Gruß

Martin
Absence of evidence is not evidence of absence

DADABBI

Beitrag von DADABBI »

\xpatchbibmacro{labelname:doname}{{name:family}}{{name:given-family}}{}{}
\xpatchbibmacro{labelname:doname}{{name:family}}{{name:given-family}}{}{}
Wenn der Familienname zuerst kommen sollen "given" und "family" vertauschen.

nixversteh
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 561
Registriert: Di 10. Aug 2010, 09:47
Wohnort: Wrestedt

...

Beitrag von nixversteh »

Hallo DADABBI,

vielen, vielen Dank! Es klappt jetzt, dann kann ich den ganzen Aufwand mit zwei Texlive- Installtionen abhaken.

Lieben Gruß

Martin

PS.: Melde mich erst jetzt, da die Mailbenachrichtigung offensichtlich nicht funktioniert
Absence of evidence is not evidence of absence

Antworten