Spiritus lenis und Akut im Textmodus

Fragen und Probleme, die nicht den obigen Kategorien zugeordnet werden können


Rolli
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 382
Registriert: Mi 15. Feb 2017, 08:50
Wohnort: Mittelfranken

Spiritus lenis und Akut im Textmodus

Beitrag von Rolli »

Hallo,

ich habe von Altgriechisch keine Ahnung. Nun möchte ich es richtig machen und vertraue dabei auf Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Atom

Immerhin habe ich schon heraus gefunden, dass man die beiden diakritischen Zeichen über dem Alpha "Spiritus Lenis" und "Akut" nennt.

Wie bekomme ich das im Textmodus hin?
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{textgreek}

\begin{document}
   \`{\'{\textalpha}}\texttau\textomikron\textmu\textomikron\textvarsigma~(\'{a}tomos) = unteilbar (griech.)
\end{document}   
So geht es jedenfalls leider nicht.
Ich finde nur Anleitungen, wonach man mehrere Fonts in der richtigen Reihenfolge installieren soll. Das muss doch irgendwie einfacher gehen?

Gruß vom Rolli

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4266
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

Ich kann kein griechisch, aber die zwei Akzente übereinander sehen zweifelhaft aus. Abgesehen davon:
\documentclass{scrartcl}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek.ancient,ngerman]{babel}


\begin{document}
blblb


\textgreek{\accpsili{α} \accvaria{α} \acctonos{α}τομος }

\textgreek{\accpsili{α} `α \`{α} 'α \'{α}τομος }

\textgreek{\accpsili{\textalpha} \accvaria{\textalpha} \acctonos{\textalpha}\texttau\textomicron\textmu\textomicron\textvarsigma}
(\'{a}tomos) = unteilbar (griech.)

\end{document}

Rolli
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 382
Registriert: Mi 15. Feb 2017, 08:50
Wohnort: Mittelfranken

Beitrag von Rolli »

Danke, Ulrike, allerdings funktioniert das leider nicht.
Overleaf bringt Fehler, und Miktex "hängt".
Woran könnte das liegen?

Gruß vom Rolli

Gast

Beitrag von Gast »

Overleaf bringt für Ulrikes Beispiel keine Fehler!
Ich vermute daher, dass Du beim Kopieren die Kodierung vermurkst hast.

MiKTeX hängt normalerweise auch nicht kommentarlos. Eventuell installiert es noch etwas und Dein Editor verschweigt das. Also in so einem Fall einfach einmal auf der Kommandozeile ausprobieren, dann siehst Du im Terminal, was MiKTeX macht.

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4266
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

Mein Beispiel funktioniert, ich habe es getestet (aber weiß der Teufel, warum es hier als Zitat markiert ist, ich muss mit den Gedanke woanders gewesen sein).

"Funktioniert nicht" ist übrigens meine meistgehasste Fehlerbeschreibung. Ist es wirklich so schwer Fehler etwas exakter zu beschreiben?

Rolli
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 382
Registriert: Mi 15. Feb 2017, 08:50
Wohnort: Mittelfranken

Beitrag von Rolli »

Hallo Gast,

jetzt geht es. Vorhin sah Ulrikes MB aber auch anders aus, und war mit code \code eingeschlossen.

Nichtsdestotrotz ist mein Problem nicht gelöst. Ich möchte dieses Wort setzen:

ἄτομος

... und das hat zwei Akzente auf dem \alpha.

So geht es auch nicht:
\documentclass{scrartcl}

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek.ancient,ngerman]{babel}


\begin{document}
blblb


\textgreek{\accpsili{\acctonos{α}}τομος }


\end{document} 
Hat noch jemand eine Idee?

Gruß vom Rolli

Benutzeravatar
Johannes_B
Moderator
Moderator
Beiträge: 5079
Registriert: Do 1. Nov 2012, 14:55
Kontaktdaten:

Beitrag von Johannes_B »

Ulrike, das war ich. Unsere Codeblöcke können das nicht darstellen und alle Sonderzeichen werden durch html escape Sequenzen ersetzt.
TeXwelt - Fragen und Antworten Schaut vorbei und stellt Fragen.
LaTeX-Vorlagen?

Der Weg zum Ziel: Ruhe bewahren und durchatmen, Beiträge und unterstützende Links aufmerksam lesen, Lösungsansätze verstehen und ggf. nachfragen.

Rolli
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 382
Registriert: Mi 15. Feb 2017, 08:50
Wohnort: Mittelfranken

Beitrag von Rolli »

Hallo Ulrike,

Danke für die Antwort.
Es ist mysterisch: Noch vor 2 Stunden war Dein MB als code \code und im Overleaf zu öffnen. Overleaf hat diese Fehlermeldung gebracht:

Misplaced alignment tab character &. <argument> & l.19 ...s{α}}τομος }

Dann plötzlich statt code \code als Zitat, und wenn ich das in Texworks kopiere, übersetzt es ohne Fehler.
Merkwürdig.

Mein letztes Beispiel oben ist auch ohne &#..., das ist wie von Zauberhand herein gekommen ... vielleicht ändert das der Editor vom Forum?

Jedenfalls Euch allen erstmal Danke für die Hilfe.
Müssen wir halt weiter suchen, wie man zwei Akzente auf einen Buchstaben bringt.

Gruß vom Rolli

Benutzeravatar
u_fischer
Forum-Meister
Forum-Meister
Beiträge: 4266
Registriert: Do 22. Nov 2012, 11:09
Kontaktdaten:

Beitrag von u_fischer »

Wenn ich dein Wort so wie es ist in mein Beispiel kopieren, funktioniert es direkt. Abgesehen davon heißt der zugehörige Akzentbefehl \accpsilioxia.

Rolli
Forum-Guru
Forum-Guru
Beiträge: 382
Registriert: Mi 15. Feb 2017, 08:50
Wohnort: Mittelfranken

Beitrag von Rolli »

So geht es:
\documentclass{scrartcl}

\usepackage[greek.ancient,ngerman]{babel}

\begin{document}

Atom (\glqq{}das Unteilbare\grqq{}): 
\textgreek{ \accpsilioxia{\textalpha}\texttau\textomicron\textmu\textomicron\textvarsigma}

\end{document} 
Danke allen für die Hilfe! Wieder was gelernt ... aber Altgriechisch tue ich mir nicht mehr an.

Gruß vom Rolli

Antworten