Die Klasse scheint sehr speziell zu sein, wenn sie es erlaubt, Klassenoptionen bei
\documentclass nach statt
vor dem Klassenargument anzugeben. Daher empfehle ich, dich an den Maintainer der Klasse zu wenden. Da es unzählige Klassen mit dem generischen Namen
thesis gibt, wäre es ohnehin reiner Zufall, wenn wir die richtige Klasse erwischen würden. Daher ist konkrete Hilfe schwierig.
Es sei aber darauf hingewiesen, dass man nicht sowohl
babel als auch
polyglossia verwenden sollte, sondern nur eines davon.
babel beherrscht inzwischen RTL-Sprachen nicht nur mit LuaLaTeX, sondern AFAIK auch mit XeLaTeX ohne die Unterstützung von
bidi und damit mit weniger Patches anderer Pakete.
Nichts desto trotz:
\raggedleft wirkt sich nur aus, wenn es am Ende des Absatzes noch aktiv ist. Bei dir ist das nicht der Fall. Hier einmal ein Beispiel mit
babel, das sowohl mit XeLaTeX als auch LuaLaTeX funktioniert:
\documentclass[a4paper,12pt]{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[main=ngerman,english]{babel}
\babelprovide[import]{hebrew}
\babelfont[hebrew]{rm}{SBL Hebrew}
\newcommand{\hebr}[1]{\foreignlanguage{hebrew}{#1}}
\begin{document}
\begin{tabular}{l p{8cm}}
\multicolumn{2}{l}{\textbf{Überschrift über die folgenden Zeilen}} \\
Ex 20,5b-6 & \raggedleft \hebr{לֹֽא־תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א
פֹּ֠קֵד עֲוֹ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃} \tabularnewline% muss hier wegen \raggedleft statt \\ verwendet werden
(leer) & Die Übersetzung an dieser Stelle soll linksbündig stehen, der obige hebräische Text rechtsbündig. \\
\end{tabular}
\end{document}
Dass das im Online-Compiler vermutlich nicht funktioniert, liegt nur daran, dass die Schrift nicht installiert ist.
Die Klasse scheint sehr speziell zu sein, wenn sie es erlaubt, Klassenoptionen bei [tt]\documentclass[/tt] [i]nach[/i] statt [i]vor[/i] dem Klassenargument anzugeben. Daher empfehle ich, dich an den Maintainer der Klasse zu wenden. Da es unzählige Klassen mit dem generischen Namen [tt]thesis[/tt] gibt, wäre es ohnehin reiner Zufall, wenn wir die richtige Klasse erwischen würden. Daher ist konkrete Hilfe schwierig.
Es sei aber darauf hingewiesen, dass man nicht sowohl [tt]babel[/tt] als auch [tt]polyglossia[/tt] verwenden sollte, sondern nur eines davon. [ctan]babel[/ctan] beherrscht inzwischen RTL-Sprachen nicht nur mit LuaLaTeX, sondern AFAIK auch mit XeLaTeX ohne die Unterstützung von [ctan]bidi[/ctan] und damit mit weniger Patches anderer Pakete.
Nichts desto trotz: [tt]\raggedleft[/tt] wirkt sich nur aus, wenn es am Ende des Absatzes noch aktiv ist. Bei dir ist das nicht der Fall. Hier einmal ein Beispiel mit [ctan]babel[/ctan], das sowohl mit XeLaTeX als auch LuaLaTeX funktioniert:
[code]
\documentclass[a4paper,12pt]{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[main=ngerman,english]{babel}
\babelprovide[import]{hebrew}
\babelfont[hebrew]{rm}{SBL Hebrew}
\newcommand{\hebr}[1]{\foreignlanguage{hebrew}{#1}}
\begin{document}
\begin{tabular}{l p{8cm}}
\multicolumn{2}{l}{\textbf{Überschrift über die folgenden Zeilen}} \\
Ex 20,5b-6 & \raggedleft \hebr{לֹֽא־תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א
פֹּ֠קֵד עֲוֹ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃} \tabularnewline% muss hier wegen \raggedleft statt \\ verwendet werden
(leer) & Die Übersetzung an dieser Stelle soll linksbündig stehen, der obige hebräische Text rechtsbündig. \\
\end{tabular}
\end{document}
[/code]
Dass das im Online-Compiler vermutlich nicht funktioniert, liegt nur daran, dass die Schrift nicht installiert ist.