MakeGlossaries ohne Ausgabe

Antwort erstellen


Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :-x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode ist eingeschaltet
[img] ist eingeschaltet
[flash] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smilies sind eingeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und bin damit einverstanden.

   

Wenn du eine Datei oder mehrere Dateien anhängen möchtest, gib die Details unten ein.

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: MakeGlossaries ohne Ausgabe

von Studentler » Di 14. Jun 2016, 13:32

also vermutlich "%tm" bei TeXnicCenter
Super jetzt klappts!

von DADABBI » Di 14. Jun 2016, 10:00

makeglossaries braucht als Argument lediglich den Basisnamen des Hauptdokuments, also vermutlich "%tm" bei TeXnicCenter. Du hast das irgendwie mit Argumenten für makeindex verwechselt. Siehe auch die [d]glossaries[/d]-Anleitung, Abschnitt 1.4.1.

BTW: Ich würde glossaries-extra statt glossaries für Dokumente empfehlen, bei denen es nicht auf absolute Kompatibilität zu früheren Versionen von glossaries und glossary ankommt.

von Studentler » Di 14. Jun 2016, 09:52

Status "offen"

von Studentler » Di 14. Jun 2016, 09:51

Guten Tag,

ich hätte gedacht, dass nachdem ich dein Minimalbeispiel direkt in ein neues leeres Projekt kopiert habe, unter Nomenklatur die Einträge auch abgebildet hätten werden sollen (dein Beispiel sollte ja funktionieren). Dem ist leider nicht so. Von dem her muss irgendwas in TeXnicCenter nicht stimmen?

Ich drücke lediglich immer Latex > PDF

Als Ausgabeprofil habe ich mir unter Latex > PDF unter dem Reiter "Nachbearbeitung" einen neuen "Prozessor" mit dem Namen "Glossar" erstellt. Darin enthalten sind:

Anwendung: C:\Program Files\MiKTeX 2.9\miktex\bin\x64\makeglossaries.exe

Argumente: -s "%tm.ist" -t "%tm.glg" -o "%tm.gls" "%tm.glo"


So hatte ich mir das aus dem Internet zusammengebastelt.

Im Ordner, in den ich dein Minimalbeispiel gepackt habe, liegt u.a.:

eine .aux Datei
eine .bbl Datei

Die .aux Datei enthält:
\relax
\catcode `"\active
\providecommand\@newglossary[4]{}
\@newglossary{A}{glg}{glai}{glao}
\providecommand\@glsorder[1]{}
\providecommand\@istfilename[1]{}
\@istfilename{Main_Ausarbeitung.ist}
\@glsorder{word}
\select@language{ngerman}
\@writefile{toc}{\select@language{ngerman}}
\@writefile{lof}{\select@language{ngerman}}
\@writefile{lot}{\select@language{ngerman}}
\@writefile{toc}{\contentsline {chapter}{Nomenklatur}{2}}
Die .glao Datei :

\glossaryentry{AT?\glossentry{T}|setentrycounter[]{page}\glsnumberformat}{1}

Ohje :oops:

von esdd » Di 14. Jun 2016, 08:45

Studentler hat geschrieben:
Glossar > makeglossaries version 2.16
\glsaddall
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur} % in Inhaltsverzeichnis aufnehmen
\chapter*{Nomenklatur}
\setglossarysection{section}
\printglossary[type=A]
Hier wird das Glossar ja auch gedruckt.
Das hatte ich jetzt so verstanden, dass Du zum einen tatsächlich makeglossaries verwendest (wobei ich mit der 2.19 eine aktuellere Version habe) und zum anderen mit \glsaddall dein Verzeichnis bekommst?

Wie schon gesagt, reicht es nicht die Einträge nur zu definieren. Du musst sie entweder im Dokument verwenden oder einzeln zum Verzeichnis hinzufügen oder das mit \glsaddall für alle definierten Abkürzungen tun lassen.
\documentclass[a4paper,12pt,twoside]{report} 
\usepackage[utf8]{inputenc} 
\usepackage[ngerman]{babel}% <- geändert
\usepackage{siunitx} 

%Nomenklatur 
\usepackage[
  %sort=def,% <- auskommentiert, damit Einträge sortiert werden
  nomain% <- eingefügt, da in dem Beispiel main nicht verwendet wird
]{glossaries} 
\usepackage{longtable} 
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % Nomenklatur 
% einen neuen glossary-Style definieren 
\newglossarystyle{nomenclature}{% 
   \renewenvironment{theglossary}% 
     {\begin{longtable}[l]{llp{\glsdescwidth}}}% 
     {\end{longtable}}% 
   \renewcommand*{\glossaryheader}{}% 
   \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}% 
   \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{% 
     \glsentryitem{##1}%  
     \glstarget{##1}{##2}% Symbol 
     & \glsentryuseri{##1}% Einheit 
     & ##3 % Beschreibung 
     \\ 
   }% 
   \renewcommand*{\glsgroupskip}{\\}% 
} 

\newcommand\nomenclature[5][]{% 
   \newglossaryentry{#2}{ 
     name = {#3}, 
     description = {#4}, 
     sort = {#1#2}, 
     user1 = {\unexpanded{#5}}, 
     type = \ifblank{#1}{main}{#1} 
   }} 

% Gruppen: 
\newglossary{A}{glai}{glao}{Lateinische Formelzeichen} 

 %%Ausgabe der Nomenklatur: auskommentiert, da nicht verwendet
%\newcommand*\printnomenclature{% 
    %\printglossary[type=A]% 
  %%<- Leerzeile entfernt
    %} 

\nomenclature[A]{T}{T}{Temperatur}{\si{\kelvin}} 
\nomenclature[A]{m}{m}{Masse}{\si{\gram}}
\nomenclature[A]{s}{s}{Weg}{\si{\metre}}
\makeglossaries 
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 
\begin{document}
Alles was in das Verzeichnis soll, muss wenigstens einmal im Text verwendet werden: \gls{T}.
%
%%% Alternativen
 %Hinzufügen eines bestimmten Eintrags unabhängig von der Nutzung: \glsadd{m}
%
 %Alles hinzufügen unahängig von Nutzung: \glsaddall

\chapter*{Nomenklatur}
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur} % muss direkt nach \chapter* stehen
\setglossarysection{section} 
\printglossary[type=A,
  style=nomenclature% <- eingefügt, damit der Stil auch verwendet wird
] 
\end{document}

von Studentler » Mo 13. Jun 2016, 17:48

Wollte nur den Status in "Offen" ändern. Melde mich nun auch richtig im Forum an ;-)

von Studentler » Mo 13. Jun 2016, 16:30

Hat niemand einen Tipp woran es hapern könnte?

von Studentler » Fr 10. Jun 2016, 11:54

Tut mir Leid aber es hat nicht zum Erfolg geführt:
This is makeindex, version 2.15 [MiKTeX 2.9 64-bit] (kpathsea + Thai support).
Scanning input file Main_Ausarbeitung.idx...done (0 entries accepted, 0 rejected).
Nothing written in Main_Ausarbeitung.ind.
Transcript written in Main_Ausarbeitung.ilg.
Glossar > Unescaped left brace in regex is deprecated, passed through in regex; marked by <-- HERE in ....
...
...
Glossar > makeglossaries version 2.16
Glossar > added glossary type 'main' (glg,gls,glo)
Glossar> added glossary type 'A' (glg,glai,glao)
....
....
Glossar > makeindex -s "Main_Ausarbeitung.ist" -t "Main_Ausarbeitung.glg" -o "Main.Ausarbeitung.gls" "Main Ausarbeitung.glo"
....
....
Glossar > Scanning input file Main_Ausarbeitung.glo ... done (0 entries accepted, 0 rejected)

Glossar > nothing written in Main_Ausarbeitung.gls
Transcript written in ...
Glossar > 4 glossaries ignored
Hmm jetzt bin ich ratlos ...
\glsaddall
\addcontentsline{toc}{chapter}{Nomenklatur} % in Inhaltsverzeichnis aufnehmen
\chapter*{Nomenklatur}
\setglossarysection{section}
\printglossary[type=A]
Hier wird das Glossar ja auch gedruckt.

Danke nochmal für Hilfe!

von esdd » Do 9. Jun 2016, 01:00

Zum einen musst Du die Abkürzungen auch im Dokument verwenden oder zum Beispiel mit \glsaddall ins Verzeichnis einfügen lassen und zum anderen müssen beim Aufruf von makeindex die angegebenen Dateiendungen mit den von Dir fest gelegten übereinstimmen:
-s "%tm.ist" -t "%tm.glg" -o "%tm.glai" "%tm.glao"
Ich würde aber an Deiner Stelle einfach perl installieren, zum Beispiel ActivePerl oder Strawberry Perl und dann makeglossaries nutzen.

von Studentler » Mi 8. Jun 2016, 22:06

Muss ich vielleicht das Ausgabeprofil bei "Vorbearbeitung" eingeben ?

Dann meckert er mir aber rum, das Perl.exe nicht installiert ist. Laut meinen Recherchen benötige ich das aber nicht?

Nach oben