Mein Glossar bleibt leer?

Antwort erstellen


Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :-x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode ist eingeschaltet
[img] ist eingeschaltet
[flash] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smilies sind eingeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und bin damit einverstanden.

   

Wenn du eine Datei oder mehrere Dateien anhängen möchtest, gib die Details unten ein.

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: Mein Glossar bleibt leer?

von voldepp007 » Fr 18. Mai 2012, 11:20

Danke für deine schnelle Hilfe, bezüglich parindent und parskip empfiehlst du mir KOMA Skript, kannst du mir zeigen wie das aussieht und mir auch nennen welche unangenehmen Nebenwirkungen/Erscheinungen meine Weise mit sich bringt.

von bloodworks » Fr 18. Mai 2012, 11:12

Da ich jetzt keinen Bock hatte makeindex auszupacken hier nur die test version mit makeglossaries:
\documentclass[a4paper,11pt,oneside]{scrbook} 

\usepackage[T1]{fontenc} 
\usepackage[latin1]{inputenc} 
\usepackage{ngerman} 

\setlength{\parindent}{0em} %bitte nicht!!! mach das mit koma optionen 
% so hat das einen ganzen haufen unerwünschter nebeneffekte!
\setlength{\parskip}{2.0ex plus 1.0ex minus 0.5ex} 

\usepackage{glossaries} 
\makeglossaries 


\newglossaryentry{Normal Link Pulse}{name={Normal Link Pulse},description={}} 
\newglossaryentry{Fast Link Pulse}{name={Fast Link Pulse},description={}} 
\newglossaryentry{Physical Medium Dependent}{name={Physical Medium Dependent},description={}} 
\newglossaryentry{Physical Medium Attachement}{name={Physical Medium Attachement},description={}} 
\newglossaryentry{Physical Coding Sublayer}{name={Physical Coding Sublayer},description={}} 
\newglossaryentry{Link Integrity Test}{name={Link Integrity Test},description={}} 
\newglossaryentry{Link Code Word}{name={Link Code Word},description={}} 
\newglossaryentry{Medium Dependent Interface}{name={Medium Dependent Interface},description={}} 
\newglossaryentry{Medium Independent Interface}{name={Medium Independent Interface},description={}} 

\newacronym{CSMA}{CSMA/CD}{Collision Sense Multiple Access Collision Detect} 
\newacronym{FLP}{FLP}{Fast Link Pulse} 
\newacronym{IEEE}{IEEE}{Institute of Electrical and Electronic Engineers} 
\newacronym{LCW}{LCW}{Link Code Word} 
\newacronym{LIT}{LIT}{Link Integrity Test} 
\newacronym{MDI}{MDI}{Medium Dependent Interface} 
\newacronym{MII}{MII}{Medium Independent Interface} 
\newacronym{NLP}{NLP}{Normal Link Pulse} 
\newacronym{NP}{NP}{Next Page} 
\newacronym{PCS}{PCS}{Physical Coding Sublayer} 
\newacronym{PMA}{PMA}{Physical Medium Attachement} 
\newacronym{PMD}{PMD}{Physical Medium Dependent} 
\newacronym{RF}{RF}{Remote Fault} 
\newacronym{UP}{UP}{Unformatted Page} 
\begin{document} 

Sometext
\acrshort{UP}
\gls{Medium Dependent Interface}
\printglossaries 
\end{document}
Einträge die du nicht verwendest werden natürlich nicht in das Glossar aufgenommen (das macht nämlich gar keinen Sinn). Wenn du das trotzdem machen willst (Achtung hier besteht die Gefahr, dass man ausgelacht wird) dann hilft dir vll \glsaddall . Näheres in glossaries-user.pdf

Mein Glossar bleibt leer?

von voldepp007 » Fr 18. Mai 2012, 10:38

Hallo,

ich möchte gern ein Glossar mithilfe des glossaries packages erstellen, dazu habe ich zu testzwecken ein eigenes Latex File Namens Glossar.tex erstellt, es bindet das glossaries package ein, den Rest habe ich mir
anhand der Dokumentation beschafft. Es sieht in etwa so aus:
\documentclass[a4paper,11pt,oneside]{scrbook}

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{ngerman}

\setlength{\parindent}{0em}
\setlength{\parskip}{2.0ex plus 1.0ex minus 0.5ex}

\usepackage{glossaries}
\makeglossaries
\begin{document}

\newglossaryentry{Normal Link Pulse}{name={Normal Link Pulse},description={}}
\newglossaryentry{Fast Link Pulse}{name={Fast Link Pulse},description={}}
\newglossaryentry{Physical Medium Dependent}{name={Physical Medium Dependent},description={}}
\newglossaryentry{Physical Medium Attachement}{name={Physical Medium Attachement},description={}}
\newglossaryentry{Physical Coding Sublayer}{name={Physical Coding Sublayer},description={}}
\newglossaryentry{Link Integrity Test}{name={Link Integrity Test},description={}}
\newglossaryentry{Link Code Word}{name={Link Code Word},description={}}
\newglossaryentry{Medium Dependent Interface}{name={Medium Dependent Interface},description={}}
\newglossaryentry{Medium Independent Interface}{name={Medium Independent Interface},description={}}

\newacronym{CSMA}{CSMA/CD}{Collision Sense Multiple Access Collision Detect}
\newacronym{FLP}{FLP}{Fast Link Pulse}
\newacronym{IEEE}{IEEE}{Institute of Electrical and Electronic Engineers}
\newacronym{LCW}{LCW}{Link Code Word}
\newacronym{LIT}{LIT}{Link Integrity Test}
\newacronym{MDI}{MDI}{Medium Dependent Interface}
\newacronym{MII}{MII}{Medium Independent Interface}
\newacronym{NLP}{NLP}{Normal Link Pulse}
\newacronym{NP}{NP}{Next Page}
\newacronym{PCS}{PCS}{Physical Coding Sublayer}
\newacronym{PMA}{PMA}{Physical Medium Attachement}
\newacronym{PMD}{PMD}{Physical Medium Dependent}
\newacronym{RF}{RF}{Remote Fault}
\newacronym{UP}{UP}{Unformatted Page}

\printglossaries
\end{document}

Zuerst versuchte ich es wie in der Dokumentation beschrieben mit einem Latex Durchlauf, einem makeglossaries Durchlauf und abschließend einem weiteren Latex Durchlauf.
Jedoch scheiterte dies an dem fehlenden Perl Interpeter, doch als Alternative kann auch makeindex genutzt werden, so stand es in der Dokumentation.
Daraufhin benutze ich makeindex, mein Glossar.pdf blieb weiterhin leer sowie das .glo File welches 0 KB groß ist, selbst der Abschnitt Troubleshooting hilft mir nicht weiter, was habe ich vergessen?

Ich zeige euch noch den output des makeindex Aufrufs:

This is makeindex, version 2.15 [MiKTeX 2.9] (kpathsea + Thai support).
Scanning style file D:/tLF6/LF3/glossar.ist...........................done (27 a
ttributes redefined, 0 ignored).
Scanning input file D:\tLF6\LF3\glossar.glo...done (0 entries accepted, 0 rejected).
Nothing written in glossar.gls.
Transcript written in glossar.glg.

Nach oben