"Textersetzung" mit Silbentrennung?

Antwort erstellen


Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :-x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode ist eingeschaltet
[img] ist eingeschaltet
[flash] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smilies sind eingeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und bin damit einverstanden.

   

Wenn du eine Datei oder mehrere Dateien anhängen möchtest, gib die Details unten ein.

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: "Textersetzung" mit Silbentrennung?

von nibbler » So 21. Nov 2010, 13:20

Klar, das geht auch. Aber das ist ja nicht sonderlich elegant :)

von Gast1758 » Sa 20. Nov 2010, 17:59

Nur so als Anregung: Vielleicht kannst du auch eine nichtTeXnische Lösung wählen und das Problem über deinen Editor lösen. Eventuell bietet der ja eine Autovervollständigung, oder du greifst auf externe Tools (Textbausteinverwaltung) zurück. Schließlich könntest du auch beim Schreiben ein Akronym verwenden und es später per Suchen-Ersetzen umwandeln. Damit liese sich ebenfalls die Tipp-Arbeit sparen (ich nehme nicht an, dass es dir auf den Plattenspeicherplatz ankommt :wink:)

von nibbler » Sa 20. Nov 2010, 16:17

Das Licht scheint verdammt hell zu sein ^^

So ganz 100%ig ist es noch nicht, da "des \QCs" nicht funktioniert. Da muss dann \QC{}s herhalten.

Aber so ists schon mal um Längen besser.

Ich danke euch!!!

von IrenaSekuta » Sa 20. Nov 2010, 16:08

Du musst im Text auch \QC{} schreiben:
Im Text kann ich dann \QC{} schreiben.
Alternativ kannst du das Paket \xspace einbinden:
\usepackage{xspace}
Wenn Du dann noch deinen Befehl folgendermaßen deklarierst:
\newcommand{\QC}{Quadrocopter\xspace}
dürfte wieder Licht am Ende des Tunnels sein. :-)

Lieben Gruß,

Irena

von nibbler » Sa 20. Nov 2010, 15:53

Hui, dank deiner Hilfe bin ich schon ein Stückchen weiter. Das Seitenrandproblem kam durch einen "falschen" Bindestrich. Ich habe ihn nun durch ein "= ersetzt, wodurch jetzt auch mehrfach getrennt werden darf.

Allerdings schreibe ich bei mir folgendes:

\newcommand{\QC}{Quadrocopter}

Im Text kann ich dann \QC schreiben. Allerdings ist die Ausgabe dann:
"Im Text kann ich dann Quadrocopterschreiben"

Er verschluckt also das Leerzeichen.

Ich auch \QC, schreiben.
Ich kann allerdings nicht "des \QCs" schreiben, da er das 's' als Teil des Befehls sieht.
Wenn ich nun "des \QC s" schreibe, klappt alles.

Mit {\QC} funktioniert es auch, allerdings sind noch mehr zusätzliche Zeichen ja irgendwie nicht ganz Sinn der Sache?!?

von Sepp99 » Sa 20. Nov 2010, 13:45

Das kann ich mir nicht vorstellen:
\listfiles
\documentclass[
	headinclude,	%Kopfzeilenabstand
	headings=small, %Größe der Überschriften | normal | big | small
	toc=bibliography,			%Literaturverzeichnis im Inhaltsverz.
%	index=totoc,
	]
	{scrartcl}		%KOMA-Script-Klasse scrreprt scrartcl scrbook
\usepackage[ngerman]{babel}	%	%Sprachunterstützung
	
\usepackage[ansinew]{inputenc}	%Eingabecodierung
\usepackage[T1]{fontenc}			%T1-Codierung Zeichensatz
	

\usepackage[acronym]{glossaries}
\makeglossaries
%%%%%%%%%%%%%%%%%%Index
\usepackage{makeidx}
\makeindex

\newcommand{\cod}{Corpus Agrimensorum Romanorum}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\begin{document}

%% Akronyme !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
\newacronym{car}{CAR}{Corpus Agrimensorum Romanorum}

\section{Testdokument 1}

 Im test test test test test test test test test test test test \gls{car} sind die Schriften der römischen Feldmesser erhalten. Und wie man sieht wird das umgebrochen. Wie ists damit? \verb \newcommand > \cod, wird also auch umgebrochen!

\end{document}
Wird sowohl mit \newcommand, als auch bei acronym umgebrochen (siehe Anhang).

Sepp.-[/b]
Dateianhänge
testgloss.pdf
(20.44 KiB) 479-mal heruntergeladen

von nibbler » Sa 20. Nov 2010, 12:42

Na der ersetzte Text wird in eine Zeile geschrieben, es wird keine Rücksicht auf den Seitenrand genommen. Die besagte Zeile ist dann einfach mal ein paar Buchstaben länger.

von Sepp99 » Fr 19. Nov 2010, 17:12

Was heißt >>bricht nicht um<<. Du solltest ein Minimalbeispiel erstellen, das Dein Problem aufzeigt.

Sepp.-

von nibbler » Fr 19. Nov 2010, 16:59

Hm...der bricht auch nicht um :\

Ist auch nicht sonderlich schlimm, immer die gleichen Wörter auszuschreiben. Wäre aber schon schöner, wenns automatisiert ginge ;)

von Sepp99 » Fr 19. Nov 2010, 16:08

Das ist ja ziemlich die selbe Frage wie unter
http://www.mrunix.de/forums/showthread.php?t=69845

Eine Möglichkeit gibt es auch noch mit "acronym" mit dem "glossaries"-Paket.

Sepp.-

Nach oben