hasha hat geschrieben:ngerman kann ich leider nicht nutzen. Er meldet mir dann Error: Unknown language 'german'.
Das passiert, wenn man in einem Dokument, eine Sprache entfernt. Der Fehler behebt sich aber von selbst bei einem weiteren LaTeX-Lauf. Man kann ihn auch vermeiden, indem man die Hilfsdateien vor dem ersten LaTeX-Lauf nach der Sprachänderung löscht.
Du sollte vollständige
Minimalbeispiele übrigens immer als neue Dateien in einem neuen Arbeitsverzeichnis testen. Das steht so auch in der
Minimalbeispiel-Anleitung! Das gilt natürlich nicht nur für die von dir erzeugten, sondern auch für die dir gelieferten
Minimalbeispiele.
Dass es nicht an den von dir genannten Überschriften liegen kann, hättest du an einem
Minimalbeispiel selbst testen können:
\documentclass{scrreprt}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}% german wäre veraltete Rechtschreibung!
\usepackage[T1]{fontenc}
%Für Kopf- und Fußzeile
\usepackage[automark]{scrlayer-scrpage}% scrpage2 ist veraltet!
\clearpairofpagestyles
\chead{\headmark}
\ohead[\pagemark]{\pagemark}
\usepackage{mwe}% Für den Dummytext durch \blinddocument
\begin{document}
\chapter{Einleitung}
\section{Einleitung}
\subsection{Einleitung}
\Blindtext[10][10]
\end{document}
Dass auf der ersten Seite eines neuen Kapitels kein Kolumnentitel angezeigt wird (eine Seitenzahl aber sehr wohl!), ist übrigens korrekt und wurde auch von
Noch so einer's Beispiel demonstriert. Lies dazu im [d]scrguide[/d] oder im
KOMA-Script-Buch nach, wie das mit den Kapitelanfangsseiten ist. Hilfreich dabei ist u. a. das Stichwort \chapterpagestyle. Und nein, du solltest das nicht ändern!
»Funktioniert nicht« ist übrigens keine hinreichende Problembeschreibung!
[quote="hasha"]ngerman kann ich leider nicht nutzen. Er meldet mir dann Error: Unknown language 'german'. [/quote]
Das passiert, wenn man in einem Dokument, eine Sprache entfernt. Der Fehler behebt sich aber von selbst bei einem weiteren LaTeX-Lauf. Man kann ihn auch vermeiden, indem man die Hilfsdateien vor dem ersten LaTeX-Lauf nach der Sprachänderung löscht.
Du sollte vollständige [m][/m]e übrigens immer als neue Dateien in einem neuen Arbeitsverzeichnis testen. Das steht so auch in der [m][/m]-Anleitung! Das gilt natürlich nicht nur für die von dir erzeugten, sondern auch für die dir gelieferten [m][/m]e.
Dass es nicht an den von dir genannten Überschriften liegen kann, hättest du an einem [m][/m] selbst testen können: [code]\documentclass{scrreprt}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}% german wäre veraltete Rechtschreibung!
\usepackage[T1]{fontenc}
%Für Kopf- und Fußzeile
\usepackage[automark]{scrlayer-scrpage}% scrpage2 ist veraltet!
\clearpairofpagestyles
\chead{\headmark}
\ohead[\pagemark]{\pagemark}
\usepackage{mwe}% Für den Dummytext durch \blinddocument
\begin{document}
\chapter{Einleitung}
\section{Einleitung}
\subsection{Einleitung}
\Blindtext[10][10]
\end{document}[/code]
Dass auf der ersten Seite eines neuen Kapitels kein Kolumnentitel angezeigt wird (eine Seitenzahl aber sehr wohl!), ist übrigens korrekt und wurde auch von [i]Noch so einer[/i]'s Beispiel demonstriert. Lies dazu im [d]scrguide[/d] oder im [url=http://www.komascript.de/komascriptbuch]KOMA-Script-Buch[/url] nach, wie das mit den Kapitelanfangsseiten ist. Hilfreich dabei ist u. a. das Stichwort [tt]\chapterpagestyle[/tt]. Und nein, du solltest das nicht ändern!
»Funktioniert nicht« ist übrigens keine hinreichende Problembeschreibung!