svmono kann ich
nicht auf CTAN finden. AFAIK ist es eine Verlagsklasse, von der man je nachdem, woher man sie bekommen hat, ganz unterschiedliche Versionen haben kann. Also solltest Du die Quelle für die von Dir verwendete Version angeben (wie das übrigens auch in der
VM-Anleitung erwähnt ist).
Wenn ich Dein Beispiel mit der
derzeit aktuellen Version übersetze, bekomme ich jedenfalls eine andere Fehlermeldung:
Kapitel 1.
! Argument of \@sect has an extra }.
<inserted text>
\par
l.13 \section{Kritik I\footnotemark{}}
Die Ursache dafür ist das \footnotemark. Dieses ist ein zerbrechlicher Befehl in einem beweglichen Argument. Man müsste es min. mit \protect schützen. Da die Fußnotenmarkierung aber sicher auch nicht im Inhaltsverzeichnis und im Kolumnentitel landel soll, ist es besser, gleich ein optionales Argument anzugeben:
\section[Kritik I]{Kritik I\footnotemark}
Allerdings ist Dein Dokument dann noch immer nicht fehlerfrei. Wenn Du nämlich auf die Sprache ngerman umschalten willst, dann musst Du diese auch laden. Die Angabe von Option deutsch beim Laden von svmono genügt dafür nicht.
Auch Farben bzw. Anweisung \color kannst Du nur verwenden, wenn Du ein Farbpaket lädst.
Nach Beseitigung all dieser Fehler lande ich dann bei:
\documentclass[
envcountsame,
envcountchap,
deutsch
]
{svmono}
\usepackage[english,ngerman]{babel}
\usepackage{xcolor}
\usepackage{selinput}
\SelectInputMappings{
adieresis={ä},
germandbls={ß},
}
\begin{document}
\chapter{Anfang}
\section[Kritik I]{Kritik I\protect\footnotemark{}}
\footnotetext{blabla blabla (\textit{fremdsprachiger Ausdruck}) bla bla.}
bla bla bla
\section {Kritik II}
{\selectlanguage{ngerman}\color{black}
Hier steht ein Text.}
{\selectlanguage{ngerman}\color{black}
Bla bla bla:\footnote{\textrm{\textcolor{black}{Eine weitere Fußnote}} }}
\end{document}
Bei Verwendung einer Verlagsklasse sollte es übrigens jederzeit möglich sein, Dich bei Problemen damit an Deinen Betreuer beim Verlag zu wenden. Wenn Du hingegen nicht für einen Verlag schreibst, dann solltest Du besser keine Verlagsklasse verwenden, da diese doch immer sehr speziell auf die Anforderungen des jeweiligen Verlags zugeschnitten sind und teilweise Änderungen eher erschweren.
svmono kann ich [url=http://www.ctan.org/ctan-portal/search/?phrase=svmono]nicht auf CTAN finden[/url]. AFAIK ist es eine Verlagsklasse, von der man je nachdem, woher man sie bekommen hat, ganz unterschiedliche Versionen haben kann. Also solltest Du die Quelle für die von Dir verwendete Version angeben (wie das übrigens auch in der [url=http://texwelt.de/wissen/fragen/569/was-ist-ein-vollstandiges-minimalbeispiel-oder-kurz-vm-und-wie-erstelle-ich-dieses]VM-Anleitung[/url] erwähnt ist).
Wenn ich Dein Beispiel mit der [url=ftp://ftp.springer.de/pub/tex/latex/svmono/class/svmono.cls]derzeit aktuellen Version[/url] übersetze, bekomme ich jedenfalls eine andere Fehlermeldung: [code]Kapitel 1.
! Argument of \@sect has an extra }.
<inserted text>
\par
l.13 \section{Kritik I\footnotemark{}}
[/code]
Die Ursache dafür ist das \footnotemark. Dieses ist ein zerbrechlicher Befehl in einem beweglichen Argument. Man müsste es min. mit \protect schützen. Da die Fußnotenmarkierung aber sicher auch nicht im Inhaltsverzeichnis und im Kolumnentitel landel soll, ist es besser, gleich ein optionales Argument anzugeben: [code]\section[Kritik I]{Kritik I\footnotemark}[/code]
Allerdings ist Dein Dokument dann noch immer nicht fehlerfrei. Wenn Du nämlich auf die Sprache ngerman umschalten willst, dann musst Du diese auch laden. Die Angabe von Option deutsch beim Laden von svmono genügt dafür nicht.
Auch Farben bzw. Anweisung \color kannst Du nur verwenden, wenn Du ein Farbpaket lädst.
Nach Beseitigung all dieser Fehler lande ich dann bei: [code]\documentclass[
envcountsame,
envcountchap,
deutsch
]
{svmono}
\usepackage[english,ngerman]{babel}
\usepackage{xcolor}
\usepackage{selinput}
\SelectInputMappings{
adieresis={ä},
germandbls={ß},
}
\begin{document}
\chapter{Anfang}
\section[Kritik I]{Kritik I\protect\footnotemark{}}
\footnotetext{blabla blabla (\textit{fremdsprachiger Ausdruck}) bla bla.}
bla bla bla
\section {Kritik II}
{\selectlanguage{ngerman}\color{black}
Hier steht ein Text.}
{\selectlanguage{ngerman}\color{black}
Bla bla bla:\footnote{\textrm{\textcolor{black}{Eine weitere Fußnote}} }}
\end{document}[/code]
Bei Verwendung einer Verlagsklasse sollte es übrigens jederzeit möglich sein, Dich bei Problemen damit an Deinen Betreuer beim Verlag zu wenden. Wenn Du hingegen nicht für einen Verlag schreibst, dann solltest Du besser keine Verlagsklasse verwenden, da diese doch immer sehr speziell auf die Anforderungen des jeweiligen Verlags zugeschnitten sind und teilweise Änderungen eher erschweren.