Ordentlich Zitieren ohne Biblatex?

Antwort erstellen


Diese Frage dient dazu, das automatisierte Versenden von Formularen durch Spam-Bots zu verhindern.
Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :-x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:

BBCode ist eingeschaltet
[img] ist eingeschaltet
[flash] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smilies sind eingeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen und bin damit einverstanden.

   

Wenn du eine Datei oder mehrere Dateien anhängen möchtest, gib die Details unten ein.

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: Ordentlich Zitieren ohne Biblatex?

von Gast » Sa 3. Nov 2012, 11:30

Es kommen ca 200 Fehlermeldungen.
Die meisten dürften Folgefehler oder Wiederholungen sein. Konzentriere dich auf den ersten Fehler.
Geht es dass da statt der #1 dan der Name des Autos steht?
Ich weiß zwar nicht, was du mit "da" meinst (Text oder Fußnote?), aber höchstwahrscheinlich musst du dafür den Bibliographie- oder Zitierstil anpassen, womit du wieder bei deinem Startproblem bist: Du bist nicht in der Lage, Vorschläge in dein echtes Dokument zu übertragen. Dieses Problem solltest du angehen, denn es nützt gar nichts, wenn du hier immer wieder Code bekommst, den du nicht einsetzen kannst.

Ulrike Fischer
www.troubleshooting-tex.de

von iMatt444 » Sa 3. Nov 2012, 11:25

Hab das Problem gelöst!
Hab jurabib hergenommen.
DANKE an alle die versucht haben mir zu helfen.
Hier der Code falls irgendjemand mal danach sucht!
\usepackage{jurabib}

\jurabibsetup{
	commabeforerest,
	ibidem=strict,
	citefull=first,
	see,
	titleformat={colonsep,all},
}

\renewcommand*{\jbauthorfont}{\textsc}
\renewcommand*{\biblnfont}{\scshape\textbf}
\renewcommand*{\bibfnfont}{\normalfont\textbf}

von iMatt444 » Sa 3. Nov 2012, 11:04

Hallo Martin,
danke für deine Hilfe.
Leider hat auch das nicht funktioniert. Ich denke irgendwas ist dann inkompatibel mit einem anderen Pakte. Es kommen ca 200 Fehlermeldungen.
Ich denke das klappt so nicht dass ich das in mein Dokument einfüge.
Aber danke dass du es versucht hast.
\newcommand*\footcite[1]{\footnote{\cite{#1}}}
Geht es dass da statt der #1 dan der Name des Autos steht?
Das würde mir schon reichen.[/code]

...

von nixversteh » Fr 2. Nov 2012, 23:08

Hallo iMatt444,

meinst du so etwas?
\documentclass{scrartcl}

\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[autostyle,         						
	  german=guillemets,							 
	  english=british,
	  french=guillemets
	  ]{csquotes}
\usepackage[ngerman]{varioref}
\usepackage[style=apa,
	    apabackref=true,
	    backend=biber,	    
	    hyperref=true,
	    maxbibnames=99,
	    sorting=debug, 
	    natbib=true,
	    language=ngerman
	    ]{biblatex} 
\DeclareLanguageMapping{ngerman}{ngerman-apa}
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{andothers={et\ al\adddot}} 
%\renewcommand{\multinamedelim}[0]{$\&$}
\renewcommand{\finalnamedelim}[0]{ $\&$ }
\addbibresource{LitVZ.bib}

\usepackage[colorlinks]{hyperref}

\begin{document}

Hier steht der Text und das ist das Zitat. \parencite{Spector.1997}
\\
\footcite{Spector.1997} 

\printbibliography

\end{document}
Viel Erfolg

Gruß

Martin

von iMatt444 » Fr 2. Nov 2012, 22:09

Wie du richtig erkannt hast hab ich versucht dein Beispiel in meine Arbeit inzubinden. Ohne Erfolg.
Als Minimalbeispiel funktionierts.
Aber ich kann leider nicht sagen warum es nicht klappt, dazu bin ich zu neu in der Materie. Aber danke dass du versucht hast zu helfen. Werd es wohl aufgeben müssen.

von cgnieder » Fr 2. Nov 2012, 17:38

MWE ist die englische Abkürzung für „Minimalbeispiel“ (Minimal Working Example). Der Code-Teil, den Du erwähnst, produziert eine bib Datei für mein Minimalbeispiel, damit \cite richtig getestet werden kann.

Hast Du mein Beispiel mal komplett getestet anstatt Teile davon in Dein Original-Doc zu kopieren? Vielleicht spielst Du erst einmal mit einem Test-Dokument herum, um biblatex zu testen...

Grüße

von iMatt444 » Fr 2. Nov 2012, 17:33

@Clemens:
-Was ist MWE?
- kommte das hier in mein file rein, oder muss ich das in ein extrafile machen?
% bib file für das MWE:
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{author12,
  author  = {A. Author},
  title   = {Alpha},
  journal = {A journal},
  year    = {2012}
}
\end{filecontents} 
Ich bekomme wenn ich das einfüge nämlich ewig viele Fehlermeldungen.
! Undefined control sequence.
\lbx@lfromlang ->\iffieldundef
{origlanguage} {} {\bibstring {from\thefield ...
l.75 \begin{document}
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.
! Undefined control sequence.
\lbx@lfromlang ...f {origlanguage} {} {\bibstring
{from\thefield {origlangua...
l.75 \begin{document}
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.
! Undefined control sequence.
\lbx@lfromlang ...} {} {\bibstring {from\thefield
{origlanguage}}\space }
l.75 \begin{document}
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.
! Undefined control sequence.
\lbx@sfromlang ->\iffieldundef
{origlanguage} {} {\bibstring {from\thefield ...
l.75 \begin{document}
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

Ich hab keine Ahnung was hier passiert?!!?!

von cgnieder » Fr 2. Nov 2012, 17:17

iMatt444 hat geschrieben:Ich hab nicht ausgeschlossen dass ich biblatex hernehme. Wenn das missverständlich war, dann tut es mir leid. Also nochmal: ich bin bereit alles herzunehmen.
[...]
Danke das hilft schonmal. Wie bekomme ich jetzt in die Fußnote noch den Titel hinein? Da steht bei mir nur die 1. Ich weiß dass das an der Definition liegt - aber wie kann ich die so ändern, dass in der Fußnote Autor und Titel genannt werden oder auch der komplette Eintrag aus dem Literaturverzeichnis?
Mit biblatex ist es ohne Zweifel sehr viel leichter. Wo, wie oder ob man mit natbib auf den Titel zugreifen kann, habe ich auf die Schnelle nicht gefunden.
\documentclass{scrartcl}

\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[backend=bibtex]{biblatex}% richtiges backend wählen!
\addbibresource{\jobname.bib}

% bib file für das MWE:
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{author12,
  author  = {A. Author},
  title   = {Alpha},
  journal = {A journal},
  year    = {2012}
}
\end{filecontents}

\begin{document}

Hier steht der Text und das ist das Zitat. \footfullcite{author12}

\printbibliography

\end{document}
Grüße

von iMatt444 » Fr 2. Nov 2012, 17:11

@ Besserwisser: Mein Titel war eine Frage. Ich hab nicht ausgeschlossen dass ich biblatex hernehme. Wenn das missverständlich war, dann tut es mir leid. Also nochmal: ich bin bereit alles herzunehmen. Nur ich kenne mich wie gesagt nicht aus, deshalb war meine Frage ob es ohne auch geht.

@cgnieder: Danke das hilft schonmal. Wie bekomme ich jetzt in die Fußnote noch den Titel hinein? Da steht bei mir nur die 1. Ich weiß dass das an der Definition liegt - aber wie kann ich die so ändern, dass in der Fußnote Autor und Titel genannt werden oder auch der komplette Eintrag aus dem Literaturverzeichnis?

von cgnieder » Fr 2. Nov 2012, 17:00

\footcite wird von biblatex definiert. Da Du es nicht verwendest, ist es kein Wunder, dass LaTeX meldet, dass \footcite undefiniert ist. Du könntest es Dir ja selbst definieren:
\newcommand*\footcite[1]{\footnote{\cite{#1}}}
Grüße

Nach oben