Seite 1 von 1

Trennung von Wörtern mit zwei Bindestrichen

Verfasst: Mo 3. Apr 2017, 14:58
von sirs
Hallo!

Wie bringe ich Latex bei das zusammengesetzte Wort "Raman-Antistokes-Anteil" nur an den Bindestrichen zu trennen und beide Bindestriche zu behalten? Varianten mit "= oder "~ [aus unterem Link] liefern mir immer die Anführungszeichen mit (weils ja zwei sind), Varianten mit \- geht immer ein Bindestrich verlohren und die hyphenation ist auch nicht zu gebrauchen...

Und weil sonst immer sofort Gmecker kommt hier noch n Minimalbeispiel (sogar mit Kopfzeile damit man das Problem besser sieht):
\documentclass[
12pt,               										% Schriftgröße
a4paper,            										% Layout DINA4
german,             										% deutsche Sprache, global
headinclude,        										% Kopfzeile wird Seiten-Layouts mit berücksichtigt
headsepline,        										% horizontale Linie unter Kolumnentitel
BCOR20mm,           										% Korrektur für die Bindung
DIV18,              										% DIV-Wert für die Erstellung des Satzspiegels
]{scrbook}

\usepackage[ngerman, german, english]{babel} 
\usepackage[ngerman]{babel} 								% Neue deutsche Trennmuster
\usepackage[latin1]{inputenc} 								
\usepackage{lmodern}

\begin{document}
xxxxxxx Der Rayleigh-Anteil ist nicht temperaturabhängig, aber der Raman-Stokes-Anteil\\
ist schwach temperaturabhängig xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx und der Raman-Antistokes-Anteil ist stark temperaturabhängig. 
\end{document}
Wers wissen will: Der Raman-Antistokes-Anteil hat was mit Rückstreuung von Licht in Glasfasern zu tun ;)

http://texwelt.de/wissen/fragen/467/was ... nktioniert

Verfasst: Mo 3. Apr 2017, 15:11
von markusv
Hallo!
sirs hat geschrieben: das zusammengesetzte Wort "Raman-Antistokes-Anteil" nur an den Bindestrichen zu trennen und beide Bindestriche zu behalten?
Wenn ich den Satz so lese, wie er dasteht, musst du nichts tun, da du keine Trennung außer an den Bindestrichen möchtest.

Da ich denke, dass du NICHT nur an den Bindestrichen trennen möchtest:
mit "= funktioniert das Ganze eigentlich recht gut:
\documentclass{scrbook}
\usepackage[ngerman]{babel}                         % Neue deutsche Trennmuster
\usepackage[utf8]{inputenc}    % geändert für Online-Editor                     
\begin{document}
Der Rayleigh-Anteil ist nicht temperaturabhängig, aber der Raman"=Stokes"=Anteil
ist schwach temperaturabhängig xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx und der Raman"=Antistokes"=Anteil ist stark temperaturabhängig. 
\end{document}
sirs hat geschrieben: Und weil sonst immer sofort Gmecker kommt hier noch n Minimalbeispiel (sogar mit Kopfzeile damit man das Problem besser sieht):
Ein LAUFFÄHIGES Minimalbeispiel wäre sicherlich noch besser angekommen.

EDIT: Als zweite Variante: \- setzt die Trennstellen, die nur ausgegeben werden, wenn dort getrennt wird. Funktioniert in deinem Beispiel auch:
\documentclass{scrbook}
\usepackage[ngerman]{babel}                         % Neue deutsche Trennmuster
\usepackage[utf8]{inputenc}    % geändert für Online-Editor                     
\begin{document}
Der Rayleigh-Anteil ist nicht temperaturabhängig, aber der Ra\-man-Stokes-An\-teil
ist schwach temperaturabhängig xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx und der Ra\-man-An\-ti\-stokes-An\-teil ist stark temperaturabhängig. 
\end{document}

Re: Trennung von Wörtern mit zwei Bindestrichen

Verfasst: Mo 3. Apr 2017, 20:27
von cgnieder
sirs hat geschrieben:Varianten mit "= oder "~ [aus unterem Link] liefern mir immer die Anführungszeichen mit (weils ja zwei sind)
Hat jemand verstanden, was damit gemeint ist? Welche Anführungszeichen werden denn mitgeliefert? Von wem werden die geliefert und wohin?
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}

\begin{document}

\begin{minipage}{.2\linewidth}
  % nur am Bindestrich trennen:
  Raman-Antistokes-Anteil

  \bigskip
  
  % auch sonstwo trennen:
  Raman"=Antistokes"=Anteil

  \bigskip

  % von Hand Trennung woanders erlauben:
  Raman-Anti\-stokes-Anteil

  \bigskip

  % von Hand Trennung woanders erlauben:
  Raman-Anti"-stokes-Anteil
\end{minipage}

\end{document}
Bild

Re: Trennung von Wörtern mit zwei Bindestrichen

Verfasst: Di 4. Apr 2017, 01:23
von rais
cgnieder hat geschrieben:
sirs hat geschrieben:Varianten mit "= oder "~ [aus unterem Link] liefern mir immer die Anführungszeichen mit (weils ja zwei sind)
Hat jemand verstanden, was damit gemeint ist? Welche Anführungszeichen werden denn mitgeliefert? Von wem werden die geliefert und wohin?
naja, eher zusammengereimt: So wie ich das sehe, greift beim OP die Zeile
\usepackage[ngerman, german, english]{babel}
damit wäre englisch als Hauptsprache voreingestellt und die Shorthands mit <"> tun dann (natürlich) nicht.

VG
Rainer

Trennung von Wörtern mit Bindestrichen im Index und Glossar

Verfasst: Fr 27. Jul 2018, 10:28
von Stefan Gerstmayr
Folgende Frage dazu hat mich einige Zeit gekostet:

Was tun, damit das auch mit Wörtern funktioniert, die im Glossar bzw. Index definiert sind?

Lösung: Die Definition des Begriffes darf erst nach "\begin{document}" erfolgen, da die lokalen Trenninformationen erst danach gespeichert werden.

Also
\usepackage{glossaries}
\begin{document}
\newglossaryentry{raman-antistokes-anteil}{
	name={Raman"=Antistokes"=Anteil}}

Die Verwendung im eigentlichen Text dann mit \gls{raman-antistokes-anteil}.
\end{document}

Re: Trennung von Wörtern mit Bindestrichen im Index und Glos

Verfasst: Fr 27. Jul 2018, 11:53
von Gast
Stefan Gerstmayr hat geschrieben:Lösung: Die Definition des Begriffes darf erst nach "\begin{document}" erfolgen, da die lokalen Trenninformationen erst danach gespeichert werden.
Nicht so ganz. Korrekt: Die babel-shorthands sind normalerweise erst nach \begin{document} aktiv. Deshalb funktioniert deren Verwendung davor nur, wenn man sie explizit aktiviert. Dass dem so ist, und wie man das macht, steht in der [d]babel[/d]-Anleitung.